From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
米 迦 、 利 合 、 哈 沙 比 雅
micha, rehob, hasabias,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
戶 沙 人 西 比 該 、 亞 合 人 以 來
si sibbeccai nga husatnon, si ilai nga ahohanon,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
看 哪 、 眾 王 會 合 、 一 同 經 過
kay, ania karon, ang mga hari manag-alirong sa ilang kaugalingon, sila ming-agi sa tingub.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
眾 先 知 的 話 、 也 與 這 意 思 相 合
ug niini nahitakdo ang mga pulong sa mga profeta, sumala sa nahisulat nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
廊 子 的 柱 頂 徑 四 肘 、 刻 著 百 合 花
ug ang mga ulo nga dinha sa kinatung-an sa mga haligi dinha sa alagianan sama sa lirio ang pagkabuhat, upat ka maniko.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
但 你 所 講 的 、 總 要 合 乎 那 純 正 的 道 理
apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 又 為 何 不 自 己 審 量 、 甚 麼 是 合 理 的 呢
"ug nganong dili man kamo sa inyong bahin mao ang magahukom kon unsa ang matarung?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
丈 夫 當 用 合 宜 之 分 待 妻 子 、 妻 子 待 丈 夫 也 要 如 此
ang bana kinahanglan magatugyan ngadto sa iyang asawa sa angay sa magtiayon, maingon man ang asawa ngadto sa iyang bana.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
於 是 以 色 列 眾 人 彼 此 連 合 如 同 一 人 、 聚 集 攻 擊 那 城
busa ang tanang mga tawo sa israel nanagtigum batok sa ciudad nga nahugpong ingon sa usa ka tawo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
與 眾 寡 合 的 、 獨 自 尋 求 心 願 、 並 惱 恨 一 切 真 智 慧
kadtong nagalain sa iyang kaugalingon nagapangita sa iyang kaugalingong tinguha, ug nakiglantugi batok sa tanang halalum nga kaalam.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 、 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合
kay kon kita nahiusa man ngadto kaniya diha sa usa ka kamatayon nga sama sa iya, nan, mahiusa gayud usab kita ngadto kaniya diha sa pagkabanhaw nga sama sa iya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 述 也 與 他 們 連 合 . 他 們 作 羅 得 子 孫 的 幫 手 。 〔 細 拉
ingon usab ang asiria miipon kanila; sila mingtabang sa mga anak ni lot. (selah)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 的 肚 臍 如 圓 杯 不 缺 調 和 的 酒 . 你 的 腰 如 一 堆 麥 子 、 周 圍 有 百 合 花
ang imong lawas sama sa usa ka malingin nga copa, diin wala makulang ang vino nga sinaktan: ang imong hawak sama sa usa ka pundok nga trigo. nga binaliksan ug mga lirio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
合 城 的 人 、 都 出 來 迎 見 耶 穌 . 既 見 了 、 就 央 求 他 離 開 他 們 的 境 界
ug tan-awa, ang tibuok lungsod miadto sa pagsugat kang jesus; ug sa ilang pagkakita kaniya, gihangyo nila siya sa pagpahawa sa ilang kayutaan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
又 有 烏 瑪 、 亞 弗 、 利 合 、 共 二 十 二 座 城 、 還 有 屬 城 的 村 莊
ingon man usab ang umma, ug ang aphec, ug ang rahob: kaluhaan ug duha ka mga ciudad, lakip ang ilang mga balangay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
吹 噓 炭 火 、 打 造 合 用 器 械 的 鐵 匠 、 是 我 所 造 . 殘 害 人 行 毀 滅 的 、 也 是 我 所 造
ania karon, gibuhat ko ang panday sa puthaw nga nagahuyop sa kalayo sa mga baga, ug nagadala ug usa ka galamiton alang sa iyang buhat; ug gibuhat ko ang mangguguba aron sa paglaglag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: