Results for translation from Chinese (Simplified) to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Czech

Info

Chinese (Simplified)

我 們 犯 罪 背 逆 、 你 並 不

Czech

myť jsme se zpronevěřili, a zpurní jsme byli, protož ty neodpouštíš.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於 是 對 那 女 人 說 、 你 的 罪 免 了

Czech

i řekl k ní: odpuštěniť jsou tobě hříchové.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 在 你 有 免 之 恩 、 要 叫 人 敬 畏 你

Czech

ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 們 在 愛 子 裡 得 蒙 救 贖 、 罪 過 得 以

Czech

v němžto máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

免 你 的 一 切 罪 孽 、 醫 治 你 的 一 切 疾 病

Czech

kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 若 犯 罪 、 你 就 察 看 我 、 並 不 免 我 的 罪 孽

Czech

jakž zhřeším, hned mne šetříš, a od nepravosti mé neočišťuješ mne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 要 叫 你 們 知 道 人 子 在 地 上 有 罪 的 權 柄 、 就 對 癱 子 說

Czech

ale abyste věděli, že syn člověka má moc na zemi odpouštěti hříchy, dí šlakem poraženému:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 且 人 要 奉 他 的 名 傳 悔 改 罪 的 道 、 從 耶 路 撒 冷 起 直 傳 到 萬 邦

Czech

a aby bylo kázáno ve jménu jeho pokání a odpuštění hříchů mezi všemi národy, počna od jeruzaléma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 當 懊 悔 你 這 罪 惡 、 祈 求 主 . 或 者 你 心 裡 的 意 念 可 得

Czech

protož čiň pokání z této své nešlechetnosti, a pros boha, zda by odpuštěno bylo tobě to myšlení srdce tvého.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 說 、 『 得 免 其 過 、 遮 蓋 其 罪 的 、 這 人 是 有 福 的

Czech

blahoslavení, jichžto odpuštěny jsou nepravosti a jejichžto přikryti jsou hříchové.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 僕 人 和 你 民 以 色 列 向 此 處 祈 禱 的 時 候 、 求 你 在 天 上 你 的 居 所 垂 聽 、 垂 聽 而

Czech

vyslýchejž tedy modlitbu služebníka svého i lidu svého izraelského, kterouž se modlívati budou na místě tomto; ty vždy vyslýchej v místě přebývání svého na nebesích, a vyslýchaje, buď milostiv.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 免 誰 、 我 也 免 誰 、 我 若 有 所 免 的 、 是 在 基 督 面 前 為 你 們 免 的

Czech

komuž pak vy co odpouštíte, i já odpouštím. nebo i já, jestliže jsem co odpustil, komuž jsem odpustil, pro vás odpustil jsem, před obličejem kristovým, abychom nebyli oklamáni od satana.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 且 用 右 手 將 他 高 舉 、 〔 或 作 他 就 是   神 高 舉 在 自 己 的 右 邊 〕 叫 他 作 君 王 、 作 救 主 、 將 悔 改 的 心 、 和 罪 的 恩 、 賜 給 以 色 列 人

Czech

toho jest bůh, jakožto knížete a spasitele, povýšil pravicí svou, aby bylo dáno lidu izraelskému pokání a odpuštění hříchů.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,051,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK