From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
金 、 銀 、 銅 、 鐵 、 錫 、 鉛
kun guld, sølv, kobber, jern, tin og bly,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
願 恨 惡 錫 安 的 、 都 蒙 羞 退 後
alle, som hader zion, skal vige med skam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
卻 揀 選 猶 大 支 派 、 他 所 喜 愛 的 錫 安 山
han udvalgte judas stamme, zions bjerg, som han elsker;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 愛 錫 安 的 門 、 勝 於 愛 雅 各 一 切 的 住 處
zions porte fremfor alle jakobs boliger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 當 周 遊 錫 安 、 四 圍 旋 繞 、 數 點 城 樓
zions bjerg fryder sig, judas døtre jubler over dine domme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
因 為 耶 和 華 揀 選 了 錫 安 、 願 意 當 作 自 己 的 居 所
thi herren har udvalgt zion, ønsket sig det til bolig :
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 行 走 、 力 上 加 力 、 各 人 到 錫 安 朝 見 神
når de går gennem bakadalen, gør de den til kildevang, og tidligregnen hyller den i velsignelser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 要 在 錫 安 吹 角 、 分 定 禁 食 的 日 子 、 宣 告 嚴 肅 會
stød i horn på zion, helliger faste, udråb festlig samling,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 的 聖 邑 變 為 曠 野 、 錫 安 變 為 曠 野 、 耶 路 撒 冷 成 為 荒 場
vort hellige, herlige tempel, hvor fædrene priste dig, er blevet luernes rov, en grushob er alt, hvad vi elskede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
住 在 耶 路 撒 冷 的 耶 和 華 、 該 從 錫 安 受 稱 頌 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華
fra zion være herren lovet, han, som bor i jerusalem!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
在 錫 安 山 必 有 逃 脫 的 人 、 那 山 也 必 成 聖 . 雅 各 家 必 得 原 有 的 產 業
men på zions bjerg skal der være frelse, og det skal være en helligdom, og jakobs hus skal tage sine ejendomme i eje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
必 有 一 位 救 贖 主 、 來 到 錫 安 雅 各 族 中 轉 離 過 犯 的 人 那 裡 . 這 是 耶 和 華 說 的
en genløser kommer fra zion og fjerner frafald i jakob, lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
因 為 神 要 拯 救 錫 安 、 建 造 猶 大 的 城 邑 . 他 的 民 要 在 那 裡 居 住 、 得 以 為 業
himmel og jord skal prise ham, havet og alt, hvad der rører sig der;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
『 要 對 錫 安 的 居 民 〔 原 文 作 女 子 〕 說 、 看 哪 、 你 的 王 來 到 你 這 裡 、 是 溫 柔 的 、 又 騎 著 驢 、 就 是 騎 著 驢 駒 子 。
"siger til zions datter: se, din konge kommer til dig, sagtmodig og ridende på et asen og på et trældyrs føl."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting