Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

English

shou

Last Update: 2014-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 右 手 有 長 . 左 手 有 富 貴

English

length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

年 老 的 有 智 慧 、 高 的 有 知 識

English

with the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

你 必 高 年 邁 纔 歸 墳 墓 、 好 像 禾 捆 到 時 收 藏

English

thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

我 兒 、 你 要 聽 受 我 的 言 語 、 就 必 延 年 益

English

hear, o my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

我 說 、 年 老 的 當 先 說 話 、 高 的 當 以 智 慧 教 訓 人

English

i said, days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

他 向 你 求 、 你 便 賜 給 他 、 就 是 日 子 長 久 、 直 到 永 遠

English

he asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

好 叫 他 們 獻 馨 香 的 祭 給 天 上 的   神 、 又 為 王 、 和 王 眾 子 的 命 祈 禱

English

that they may offer sacrifices of sweet savours unto the god of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

數 滿 足 歸 你 列 祖 的 時 候 、 我 必 使 你 的 後 裔 接 續 你 的 位 、 我 也 必 堅 定 他 的 國

English

and it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that i will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and i will establish his kingdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

你 們 那 一 個 能 用 思 慮 、 使 數 多 加 一 刻 呢 。 〔 或 作 使 身 量 多 加 一 肘 呢

English

and which of you with taking thought can add to his stature one cubit?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Chinese (Simplified)

其 中 必 沒 有 數 日 夭 亡 的 嬰 孩 、 也 沒 有 數 不 滿 的 老 者 . 因 為 百 歲 死 的 仍 算 孩 童 、 有 百 歲 死 的 罪 人 算 被 咒 詛

English

there shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,570,715 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK