Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

  神 用 和 的 話 安 慰 你 、 你 以 為 太 小 麼

English

are the consolations of god small with thee? is there any secret thing with thee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 把 你 的 救 恩 給 我 作 盾 牌 . 你 的 和 使 我 為 大

English

thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

凡 事 謙 虛 、 柔 、 忍 耐 、 用 愛 心 互 相 寬 容

English

with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

良 的 舌 、 是 生 命 樹 . 乖 謬 的 嘴 、 使 人 心 碎

English

a wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

只 要 以 裡 面 存 著 長 久 柔 安 靜 的 心 為 妝 飾 . 這 在   神 面 前 是 極 寶 貴 的

English

but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of god of great price.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 要 毀 謗 、 不 要 爭 競 、 總 要 和 平 、 向 眾 人 大 顯

English

to speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 因 酒 滋 事 、 不 打 人 、 只 要 和 、 不 爭 競 、 不 貪 財

English

not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 中 間 誰 是 有 智 慧 有 見 識 的 呢 . 他 就 當 在 智 慧 的 柔 上 、 顯 出 他 的 善 行 來

English

who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

然 而 主 的 僕 人 不 可 爭 競 、 只 要 溫 溫 和 和 的 待 眾 人 、 善 於 教 導 、 存 心 忍 耐

English

and the servant of the lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 你 這 屬   神 的 人 、 要 逃 避 這 些 事 、 追 求 公 義 、 敬 虔 、 信 心 、 愛 心 、 忍 耐 、

English

but thou, o man of god, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,903,859,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK