Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

磨,磨练,磨利,磨平

English

sharpen, sharpen, sharpen, smooth

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

使农村妇女获得改良的生产技术(磨、榨油机、脱粒机等等.)。

English

· access for rural women to improved production technologies (mills, oil presses, husking and threshing machinery).

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

"我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困和绝望折 磨。

English

"we stress the right of people to live in freedom and dignity, free from poverty and despair.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

還 有 被 污 鬼 纏 的 、 也 得 了 醫 治

English

and they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

他 的 心 結 實 如 石 頭 、 如 下 石 那 樣 結 實

English

his heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

兩 個 女 人 推 . 取 去 一 個 、 撇 下 一 個

English

two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

你 們 套 上 車 、 騎 上 馬 、 頂 盔 站 立 、 槍 貫 甲

English

harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, and put on the brigandines.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

主 萬 軍 之 耶 和 華 說 、 你 們 為 何 壓 制 我 的 百 姓 搓 貧 窮 人 的 臉 呢

English

what mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the lord god of hosts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

只 因 這 寡 婦 煩 擾 我 、 我 就 給 他 伸 冤 罷 . 免 得 他 常 來 纏

English

yet because this widow troubleth me, i will avenge her, lest by her continual coming she weary me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

不 可 拿 人 的 全 盤 石 、 或 是 上 石 作 當 頭 、 因 為 這 是 拿 人 的 命 作 當 頭

English

no man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

凡 使 這 信 我 的 一 個 小 子 跌 倒 的 、 倒 不 如 把 大 石 拴 在 這 人 的 頸 項 上 、 扔 在 海 裡

English

and whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

以 色 列 人 要 鋤 、 犁 、 斧 、 鏟 、 就 下 到 非 利 士 人 那 裡 去

English

but all the israelites went down to the philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

1. 主要是通过获取集体和个人设备(独轮车、磨、锄、砍刀等等)减轻妇女社区劳动和工作的艰辛,这笔资金一般来自政府、双边和多边伙伴、权利下放的行政单位和非政府组织。

English

1. lightening the burden of women's work and community tasks by acquiring collective and individual equipment (such as wheelbarrows, mills, carryalls, inputs, hoes and machetes). this funding is generally provided by the government, bilateral and multilateral partners, decentralized local administrations and non-governmental organizations.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,785,940,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK