Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

誰 像 約 伯 、 喝 誚 如 同 喝 水 呢

English

what man is like job, who drinketh up scorning like water?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

誚 那 好 誚 的 人 、 賜 恩 給 謙 卑 的 人

English

surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

從 那 裡 經 過 的 人 、 誚 他 、 搖 著 頭 說

English

and they that passed by reviled him, wagging their heads,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 們 成 為 鄰 國 的 羞 辱 、 成 為 我 們 四 圍 人 的 嗤 笑

English

we are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 笑 人 、 憑 惡 意 說 欺 壓 人 的 話 . 他 們 說 話 自 高

English

they are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 們 被 那 些 安 逸 人 的 誚 、 和 驕 傲 人 的 藐 視 、 已 到 極 處

English

our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 誚 君 王 、 笑 話 首 領 、 嗤 笑 一 切 保 障 、 築 壘 攻 取

English

and they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 曾 對 你 們 說 過 、 末 世 必 有 好 誚 的 人 、 隨 從 自 己 不 敬 虔 的 私 慾 而 行

English

how that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 必 使 樹 木 多 結 果 子 、 田 地 多 出 土 產 、 好 叫 你 們 不 再 因 飢 荒 受 外 邦 人 的

English

and i will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 兒 、 你 要 作 智 慧 人 、 好 叫 我 的 心 歡 喜 、 使 我 可 以 回 答 那 誚 我 的 人

English

my son, be wise, and make my heart glad, that i may answer him that reproacheth me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

主 耶 和 華 如 此 說 、 你 必 喝 你 姐 姐 所 喝 的 杯 . 那 杯 又 深 又 廣 、 盛 得 甚 多 、 使 你 被 人 嗤 笑

English

thus saith the lord god; thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,876,020 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK