Results for translation from Chinese (Simplified) to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Esperanto

Info

Chinese (Simplified)

事 也 有 分 別 、 主 卻 是 一 位

Esperanto

kaj ekzistas diverseco de servoj, kaj la sama sinjoro.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 供 的 日 子 已 滿 、 就 回 家 去 了

Esperanto

kaj kiam finigxis la tagoj de lia pastrado, li foriris en sian domon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

何 況 那 屬 靈 的 事 、 豈 不 更 有 榮 光 麼

Esperanto

kiel do la administrado spirita ne estos pli multe en gloro?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

祭 司 的 任 既 已 更 改 、 律 法 也 必 須 更 改

Esperanto

cxar kiam la pastraro sxangxigxas, necese ankaux farigxas sxangxo de legxo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 要 將 承 接 聖 所 獻 公 羊 的 肉 、 煮 在 聖 處

Esperanto

kaj la virsxafon de konsekrado prenu, kaj kuiru gxian viandon sur sankta loko.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 們 凡 事 都 不 叫 人 有 妨 礙 、 免 得 這 分 被 人 毀 謗

Esperanto

ni donu en nenio okazon por maledifo, por ke oni ne kulpigu nian administradon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 本 來 列 在 我 們 數 中 、 並 且 在 使 徒 的 任 上 得 了 一 分

Esperanto

cxar li estis kalkulita inter ni kaj ricevis sian parton en cxi tiu servado.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

甚 至 祭 司 不 能 站 立 供 、 因 為 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了   神 的 殿

Esperanto

kaj la pastroj ne povis stari kaj servi pro la nubo, cxar la majesto de la eternulo plenigis la domon de dio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 若 想 要 得 監 督 的 分 、 就 是 羨 慕 善 工 . 這 話 是 可 信 的

Esperanto

fidinda estas la diro:se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 倫 的 聖 衣 要 留 給 他 的 子 孫 、 可 以 穿 著 受 膏 . 又 穿 著 承 接 聖

Esperanto

kaj la sanktaj vestoj de aaron estu por liaj filoj post li, por ke ili estu sanktoleataj en ili kaj por ke ili estu konsekrataj en ili.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 的 子 孫 接 續 他 當 祭 司 的 、 每 逢 進 會 幕 在 聖 所 供 的 時 候 、 要 穿 七 天

Esperanto

dum sep tagoj portu ilin sur si tiu el liaj filoj, kiu estos pastro anstataux li, kaj kiu venos en la tabernaklon de kunveno, por servi en la sanktejo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

一 切 都 是 出 於   神 、 他 藉 著 基 督 使 我 們 與 他 和 好 、 又 將 勸 人 與 他 和 好 的 分 賜 給 我 們

Esperanto

sed cxio estas de dio, kiu repacigis nin al si mem per kristo kaj donis al ni la administradon de la repacigo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 七 天 不 可 出 會 幕 的 門 、 等 到 你 們 承 接 聖 的 日 子 滿 了 、 因 為 主 叫 你 們 七 天 承 接 聖

Esperanto

kaj for de la pordo de la tabernaklo de kunveno ne foriru dum sep tagoj, gxis la tago, en kiu finigxos la tempo de via konsekrado; cxar sep tagojn dauxros via konsekrado.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

一 個 鈴 鐺 、 一 個 石 榴 、 一 個 鈴 鐺 、 一 個 石 榴 、 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 、 用 以 供 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的

Esperanto

tintilon kaj granaton, tintilon kaj granaton sur la malsupra rando de la tuniko, cxirkauxe, por la servado; kiel la eternulo ordonis al moseo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,687,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK