Results for translation from Chinese (Simplified) to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Estonian

Info

Chinese (Simplified)

亞 伯 拉 罕 把 七 隻 母 羊 另 放 在 一 處

Estonian

kui aabraham pani seitse lambatalle eraldi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

除 酵 節 、 須 宰 逾 越 羊 的 那 一 天 到 了

Estonian

nii j

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

羊 揭 開 第 七 印 的 時 候 、 天 上 寂 靜 約 有 二 刻

Estonian

ja kui tall võttis lahti seitsmenda pitseri, tekkis taevas vaikus ligi pooleks tunniks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

城 牆 有 十 二 根 基 、 根 基 上 有 羊 十 二 使 徒 的 名 字

Estonian

ja linna müüril on kaksteist aluskivi ja nende peal talle kaheteistkümne apostli nimed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

乃 是 憑 著 基 督 的 寶 血 、 如 同 無 瑕 無 疵 玷 污 的 羊 之 血

Estonian

vaid kristuse kui veatu ja laitmatu talle kalli verega,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

又 用 山 羊 皮 、 包 在 雅 各 的 手 上 、 和 頸 項 的 光 滑 處

Estonian

tema käte ja sileda kaela ümber aga pani ta sikutallede nahad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 見 耶 穌 行 走 、 就 說 、 看 哪 、 這 是   神 的

Estonian

ja kui ta nägi jeesust kõndivat, ütles ta: „ennäe, see on jumala tall!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 說 、 你 要 從 我 手 裡 受 這 七 隻 母 羊 、 作 我 挖 這 口 井 的 證 據

Estonian

ja tema vastas: „sa pead need seitse talle minu käest võtma tõendina minu poolt, et mina olen kaevanud selle kaevu!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 比 米 勒 問 亞 伯 拉 罕 說 、 你 把 這 七 隻 母 羊 另 放 在 一 處 、 是 甚 麼 意 思 呢

Estonian

küsis abimelek aabrahamilt: „milleks on siin need seitse talle, keda sa oled pannud eraldi?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 伯 拉 罕 說 、 我 兒 、   神 必 自 己 豫 備 作 燔 祭 的 羊 . 於 是 二 人 同 行

Estonian

ja aabraham vastas: „küllap jumal vaatab enesele ohvritalle, mu poeg!” nõnda läksid mõlemad üheskoos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 與 羊 爭 戰 、 羊 必 勝 過 他 們 、 因 為 羊 是 萬 主 之 主 、 萬 王 之 王 . 同 著 羊 的 、 就 是 蒙 召 被 選 有 忠 心 的 、 也 必 得 勝

Estonian

nemad hakkavad sõdima tallega, ja tall võidab nad ära, sest tema on isandate isand ja kuningate kuningas, ja ühes temaga võidavad need, kes on kutsutud ja valitud ja ustavad!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,790,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK