Results for translation from Chinese (Simplified) to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

French

Info

Chinese (Simplified)

沖!

French

chargez !

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

沖,沖,沖

French

go, go, go.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你沒聽到我是說"沖"嗎?

French

tu ne m'as pas entendu dire "sprint" ?

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

窮 人 欺 壓 貧 民 、 好 像 暴 雨 沒 糧 食

French

un homme pauvre qui opprime les misérables est une pluie violente qui fait manquer le pain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 知 不 覺 洪 水 來 了 、 把 他 們 全 都 去 . 人 子 降 臨 也 要 這 樣

French

et ils ne se doutèrent de rien, jusqu`à ce que le déluge vînt et les emportât tous: il en sera de même à l`avènement du fils de l`homme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 未 到 死 期 、 忽 然 除 滅 . 根 基 毀 壞 、 好 像 被 江 河

French

ils ont été emportés avant le temps, ils ont eu la durée d`un torrent qui s`écoule.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 叫 他 們 如 水 去 . 他 們 如 睡 一 覺 . 早 晨 、 他 們 如 生 長 的 草

French

tu les emportes, semblables à un songe, qui, le matin, passe comme l`herbe:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

眾 山 在 他 以 下 必 消 化 、 諸 谷 必 崩 裂 、 如 蠟 化 在 火 中 、 如 水 下 山 坡

French

sous lui les montagnes se fondent, les vallées s`entr`ouvent, comme la cire devant le feu, comme l`eau qui coule sur une pente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 像 一 個 人 蓋 房 子 、 深 深 的 挖 地 、 把 根 基 安 在 磐 石 上 . 到 發 大 水 的 時 候 、 水 那 房 子 、 房 子 總 不 能 搖 動 . 因 為 根 基 立 在 磐 石 上 。 〔 有 古 卷 作 因 為 蓋 造 得 好

French

il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. une inondation est venue, et le torrent s`est jeté contre cette maison, sans pouvoir l`ébranler, parce qu`elle était bien bâtie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,901,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK