Ask Google

Results for 马本杜 translation from Chinese (Simplified) to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

French

Info

Chinese (Simplified)

拉菲尔·马本杜*

French

Raphaël Maboundou*

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

14. 1月31日和2月1日下刚果省政治宗教运动刚果本杜迪亚与刚果安全部队之间发生严重民间动乱事件,造成100多人死亡,其中主要是平民。

French

Au Bas-Congo, de graves incidents, qui se sont produits les 31 janvier et le 1er février entre un mouvement politico-religieux, Bundu Dia Congo (BDK), et les forces de sécurité congolaises, ont fait plus de 100 morts, essentiellement des civils.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

一些刚果本杜迪亚分子和其他示威者采取的暴力行动促使局势恶化。

French

La violence, à laquelle certains éléments du BDK et d'autres manifestants ont eu recours, a envenimé la situation.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

据报道,在独立选举委员会公布省长选举结果,宣布争取多数派总统同盟所属候选人当选为总督和副总督以后,刚果本杜迪亚号召开展鬼城运动,促使发生这些暴力骚乱。

French

Ces troubles violents auraient eu comme catalyseur l'appel à une opération > lancé par le BDK, à la suite de l'annonce par la CEI des résultats provisoires des élections aux postes de gouverneur, déclarant les candidats affiliés à l'AMP élus aux postes de gouverneur et de vice-gouverneur.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

鉴于国家联盟所属候选人赢得了省议会的大多数席位,国家联盟和刚果本杜迪亚一些成员在下刚果省上诉法院对选举结果提出质疑,指控存在严重的腐败做法。

French

L'UpN et certains membres du BDK ont déposé des réclamations auprès de la Chambre d'appel du Bas-Congo, alléguant de graves pratiques de corruption, étant donné que les sièges à l'Assemblée provinciale avaient été remportés en majorité par des candidats affiliés à l'UpN.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

2. 着重指出《公约》及其执行有利于加强国际和平与安全,并强调《公约》的全面、普遍和有效执行将进一步推动实现这一目标,为全人类的利益根本杜绝使用化学武器的可能性;

French

2. Souligne que la Convention et son application contribuent au renforcement de la paix et de la sécurité internationales, et constate que sa mise en œuvre intégrale, universelle et effective permettra d'aller encore plus loin dans ce sens en éliminant complètement, pour le bien de l'humanité tout entière, le risque du recours aux armes chimiques ;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Chinese (Simplified)

4月30日:欧洲公共行政管理组的布丽日特·穆塔巴拉·马本多被逮捕和拘留。

French

30 avril : arrestation et détention de Brigitte Mutambala Mapendo du "Groupe européen d’administration publique ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

(d) 为全人类的利益根本杜绝使用化学武器的可能性,

French

d) À l'exclusion complète, dans l'intérêt de l'humanité tout entière, de la possibilité de l'emploi des armes chimiques,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

(d) 为全人类的利益根本杜绝使用化学武器的可能性,

French

d) À l'exclusion complète, dans l'intérêt de l'humanité tout entière, de la possibilité de l'emploi d'armes chimiques,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

刚果民主共和国武装部队则较为成功,重新控制了马本加、Kalengera 和Rubare。

French

En revanche, les Forces armées de la République démocratiques du Congo (FARDC) ont repris le contrôle de Mabenga, Kalengera et Rubare.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

28. 2001年10月6日,根据安全理事会第1333(2000)号决议第8(c)段,伊斯兰马格里布基地组织因 "参与资助、策划、协助、筹备或实施基地组织、伙同其实施、以其名义实施、代表其实施或为向其提供支持而实施的行动或活动 "而被列为与基地组织、乌萨马本拉丹或塔利班有关的组织,原本以萨拉菲听从真主召唤战斗小组的名称列名。

French

AQMI a été initialement inscrit sur la Liste sous le nom de Groupe salafiste pour la prédication et le combat le 6 octobre 2001, en application des dispositions de l'alinéa c) du paragraphe 8 de la résolution 1333 (2000) du Conseil de sécurité, comme associé à Al-Qaida, à Oussama ben Laden ou aux Taliban pour avoir concouru à financer, organiser, faciliter, préparer ou exécuter des actes ou activités menées par Al-Qaida, en association avec elle, sous son nom, pour son compte ou pour la soutenir.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

巴拿马本着同样的思路强调,所搜集的信息只应向国家最高机关开放(国家元首、国民议会议长、最高法院院长和总检察长)。

French

Dans le même esprit, le Panama a souligné que les informations recueillies ne devraient être communiquées qu'aux plus hautes autorités du pays (chef d'État, président de l'assemblée nationale, président de la cour suprême et responsable du ministère public ou ministre de la justice).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

289. 巴哈马代表团指出,在审议过程中,巴哈马本打算在2008年12月31日之前提交根据《消除一切形式种族歧视国际公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》应交的逾期报告。

French

289. La délégation a indiqué qu'au cours de l'examen, les Bahamas pensaient pouvoir présenter les rapports attendus en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes avant le 31 décembre 2008.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

防治职业中毒工作也取得了巨大成绩,许多工厂采取了以无毒代有毒、改革工艺、加强密闭和通风等综合性措施,基本杜绝了跑、冒、滴、漏的发生,常见慢性职业中毒的发病率也明显下降。

French

De grands progrès ont été accomplis en ce qui concerne la prévention des intoxications professionnelles, de nombreuses usines ayant adopté des mesures additionnelles telles que le remplacement des matières toxiques par d'autres qui ne le sont pas, l'application de nouvelles technologies, l'amélioration du confinement et de la ventilation, et la suppression presque totale des fuites, infiltrations et autres phénomènes du même type.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

2. 着重指出《公约》及其执行有利于加强国际和平与安全,并强调如果《公约》获得全面、普遍和有效的执行,为了全人类的利益,通过根本杜绝使用化学武器的可能性,那将会进一步推动实现这一目标;

French

2. Souligne que la Convention et son application contribuent au renforcement de la paix et de la sécurité internationales, et constate que sa mise en œuvre intégrale, universelle et effective permettra d'aller encore plus loin dans ce sens en éliminant complètement, pour le bien de l'humanité tout entière, le risque du recours aux armes chimiques ;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

支持打击古巴的恐怖主义,保护被定罪和坦白供认罪行的犯罪分子,莫斯科索前总统的这种行为不仅卑鄙,而且是明目张胆地违反巴拿马本国的法律。

French

En prenant le parti du terrorisme contre Cuba et en protégeant des criminels convaincus et déclarés, l'ex-Présidente Moscoso s'est non seulement comportée de manière indigne, mais l'a également fait en violation flagrante de la législation panaméenne même.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

18. 委员会在2004年2月26日和27日举行的第1620次和1621次会议(CERD/C/SR.1620和1621)上审议了巴哈马本应在1984年至2002年期间分别提交、现合并为一个文件提交的第五次至第十四次定期报告(CERD/C/428/Add.1)。

French

18. Le Comité a examiné les cinquième à quatorzième rapports périodiques des Bahamas, qui étaient attendus de 1984 à 2002 respectivement, soumis en un seul document (CERD/C/428/Add.1), à ses 1620e et 1621e séances (CERD/C/SR.1620 et 1621), tenues les 26 et 27 février 2004.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

如若提起,巴哈马本来会有机会问及这些报道的消息来源,在对话期间直接处理这一问题。

French

Elles auraient apprécié de pouvoir demander quelle était la source de ces informations et répondre directement à cette question au cours de l'échange.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因此,在这一情况下给予赦免是违反巴拿马本身法律的行为。

French

En conséquence, accorder la grâce aux intéressés serait, en l'espèce, contraire à la législation du Panama.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

13. 1998年7月27日,军政府的支持者显然在塞拉利昂东北地区本杜古攻击西非监测组部队并夺取武器和弹药后,又攻击了西非监测组在卡巴拉镇的部队。

French

13. Le 27 juillet 1998, apparemment après s'être emparés d'armes et de munitions au cours d'une attaque contre des unités de l'ECOMOG à Bendugu dans le nord-est, des partisans de la junte ont attaqué les troupes de l'ECOMOG dans la ville de Kabala.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK