Results for translation from Chinese (Simplified) to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

German

Info

Chinese (Simplified)

German

positiv

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

查找匹配交易所用的天数( 正/ 负 )

German

anzahl der tage (plus/minus) um nach passenden buchungen zu suchen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

是 先 知 約 珥 所 說 的

German

sondern das ist's, was durch den propheten joel zuvor gesagt ist:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 若 將 心 安 、 又 向 主 舉 手

German

wenn du dein herz richtetest und deine hände zu ihm ausbreitetest;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 可 在 窮 人 爭 訟 的 事 上 屈 枉

German

du sollst das recht deines armen nicht beugen in seiner sache.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

惡 人 臉 無 羞 恥 . 直 人 行 事 堅 定

German

der gottlose fährt mit dem kopf hindurch; aber wer fromm ist, des weg wird bestehen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 撒 行 耶 和 華 他   神 眼 中 看 為 善 為 的 事

German

und asa tat, was recht war und dem herrn, seinem gott, wohl gefiel,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 是 我 的 盾 牌 . 他 拯 救 心 裡 直 的 人

German

mein schild ist bei gott, der den frommen herzen hilft.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 使 我 轉 離 路 、 將 我 撕 碎 、 使 我 淒 涼

German

er läßt mich des weges fehlen. er hat mich zerstückt und zunichte gemacht.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 都 屈 身 仆 倒 、 我 們 卻 起 來 、 立 得

German

sie sind niedergestürzt und gefallen; wir aber stehen aufgerichtet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 那 好 宴 樂 的 寡 婦 、 活 著 的 時 候 、 也 是 死 的

German

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 的 後 裔 在 世 必 強 盛 . 直 人 的 後 代 、 必 要 蒙 福

German

des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 阿 、 你 的 寶 座 是 永 永 遠 遠 的 . 你 的 國 權 是 直 的

German

gott, dein stuhl bleibt immer und ewig; das zepter deines reiches ist ein gerades zepter.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 要 使 你 的 公 義 、 如 光 發 出 、 使 你 的 公 平 、 明 如

German

und wird deine gerechtigkeit hervorbringen wie das licht und dein recht wie den mittag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 在 這 道 上 、 無 分 無 關 . 因 為 在   神 面 前 、 你 的 心 不

German

du wirst weder teil noch anfall haben an diesem wort; denn dein herz ist nicht rechtschaffen vor gott.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

如 經 上 所 記 、 『 雅 各 是 我 所 愛 的 、 以 掃 是 我 所 惡 的 。

German

wie denn geschrieben steht: "jakob habe ich geliebt, aber esau habe ich gehaßt."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

你 的 倚 靠 、 不 是 在 你 敬 畏   神 麼 . 你 的 盼 望 、 不 是 在 你 行 事 純

German

ist nicht deine gottesfurcht dein trost, deine hoffnung die unsträflichkeit deiner wege?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,587,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK