From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
你 若 不 許 願 、 倒 無 罪
23:23 wenn du das geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine sünde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 許 願 不 還 、 不 如 不 許
es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 伯 拉 罕 說 、 我 情 願 起 誓
da sprach abraham: ich will schwören.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 願 意 萬 人 得 救 、 明 白 真 道
welcher will, daß allen menschen geholfen werde und sie zur erkenntnis der wahrheit kommen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
誰 願 為 首 、 就 必 作 你 們 的 僕 人
und wer da will der vornehmste sein, der sei euer knecht,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 張 手 、 使 有 生 氣 的 都 隨 願 飽 足
du tust deine hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit wohlgefallen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 對 尼 布 甲 尼 撒 王 說 、 願 王 萬 歲
fingen an und sprachen zum könig nebukadnezar: der könig lebe ewiglich!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 被 定 罪 、 是 因 廢 棄 了 當 初 所 許 的 願
und haben ihr urteil, daß sie den ersten glauben gebrochen haben.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 喫 我 民 的 贖 罪 祭 、 滿 心 願 意 我 民 犯 罪
sie fressen die sündopfer meines volks und sind begierig nach ihren sünden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 要 禱 告 他 、 他 就 聽 你 . 你 也 要 還 你 的 願
so wirst du ihn bitten, und er wird dich hören, und wirst dein gelübde bezahlen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
人 豈 可 說 、 我 願 與 他 說 話 、 豈 有 人 自 願 滅 亡 麼
wer wird ihm erzählen, daß ich wolle reden? so jemand redet, der wird verschlungen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
主 阿 、 求 你 聽 我 的 聲 音 . 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音
herr, höre auf meine stimme, laß deine ohren merken auf die stimme meines flehens!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
摩 西 說 、 主 阿 、 你 願 意 打 發 誰 、 就 打 發 誰 去 罷
mose sprach aber: mein herr, sende, welchen du senden willst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
願 他 們 的 住 處 、 變 為 荒 場 . 願 他 們 的 帳 棚 、 無 人 居 住
ihre wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren hütten wohne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
不 然 、 讓 他 持 住 我 的 能 力 、 使 他 與 我 和 好 . 願 他 與 我 和 好
er wird mich erhalten bei meiner kraft und wird mir frieden schaffen; frieden wird er mir dennoch schaffen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
神 阿 、 願 你 崇 高 、 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地
erhebe dich, gott, über den himmel, und deine ehre über alle lande.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
故 此 、 我 所 願 意 的 善 、 我 反 不 作 . 我 所 不 願 意 的 惡 、 我 倒 去 作
denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: