Trying to learn how to translate from the human translation examples.
過
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
過 过 [guo4]
υπερβαίνω
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
必 須 經 過 撒 瑪 利 亞
Επρεπε δε να περαση δια της Σαμαρειας.
Last Update: 2012-05-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
耶 穌 說 、 拿 過 來 給 我
Ο δε ειπε Φερετε μοι αυτα εδω.
過 了 三 天 、 官 長 走 遍 營 中
μετα δε τρεις ημερας επερασαν δια μεσον του στρατοπεδου οι αρχοντες,
他 接 過 來 、 在 他 們 面 前 喫 了
Και λαβων ενωπιον αυτων εφαγεν.
也 不 許 人 拿 著 器 具 從 殿 裡 經 過
και δεν αφινε να περαση τις σκευος δια του ιερου,
他 卻 從 他 們 中 間 直 行 、 過 去 了
αυτος ομως περασας δια μεσου αυτων επορευετο.
二 人 經 過 彼 西 底 、 來 到 旁 非 利 亞
Και διελθοντες την Πισιδιαν ηλθον εις Παμφυλιαν,
他 們 告 訴 他 、 是 拿 撒 勒 人 耶 穌 經 過
Απηγγειλαν δε προς αυτον οτι Ιησους ο Ναζωραιος διαβαινει.
他 肚 腹 下 如 尖 瓦 片 . 他 如 釘 耙 經 過 淤 泥
Οξεις λιθοι κοιτονται υποκατω αυτου υποστρονει τα αγκυλωτα σωματα επι πηλου.
一 代 過 去 、 一 代 又 來 . 地 卻 永 遠 長 存
Γενεα υπαγει, και γενεα ερχεται η δε γη διαμενει εις τον αιωνα.
你 的 烈 怒 漫 過 我 身 . 你 的 驚 嚇 、 把 我 剪 除
Επ' εμε διηλθον αι οργαι σου οι τρομοι σου με εφανισαν.
你 們 饒 恕 人 的 過 犯 、 你 們 的 天 父 也 必 饒 恕 你 們 的 過 犯
Διοτι εαν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, θελει συγχωρησει και εις εσας ο Πατηρ σας ο ουρανιος
他 用 鑿 過 的 石 頭 、 擋 住 我 的 道 . 他 使 我 的 路 彎 曲
Περιεφραξε με πελεκητους λιθους τας οδους μου, εστρεβλωσε τας τριβους μου.
死 亡 的 門 、 曾 向 你 顯 露 麼 . 死 蔭 的 門 、 你 曾 見 過 麼
Ηνοιχθησαν εις σε του θανατου αι πυλαι; η ειδες τας θυρας της σκιας του θανατου;
已 過 的 世 代 、 無 人 記 念 、 將 來 的 世 代 、 後 來 的 人 也 不 記 念
Δεν ειναι μνημη των προγεγονοτων, ουδε θελει εισθαι μνημη των επιγενησομενων μετα ταυτα, εις τους μελλοντας να υπαρξωσιν επειτα.
天 怎 樣 高 過 地 、 照 樣 我 的 道 路 、 高 過 你 們 的 道 路 、 我 的 意 念 、 高 過 你 們 的 意 念
Αλλ' οσον ειναι υψηλοι οι ουρανοι απο της γης, ουτως αι οδοι μου ειναι υψηλοτεραι των οδων υμων και αι βουλαι μου των βουλων υμων.