Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
所以 人手 都 必 軟弱 、 人心 都 必 消化
इस कारण सब के हाथ ढ़ीले पड़ेंगे, और हर एक मनुष्य का हृदय पिघल जाएगा,
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
天氣 漸暖 、 就 隨時 消化 . 日頭炎熱 、 便從 原 處乾涸
परन्तु जब गरमी होने लगती तब उनकी धाराएं लोप हो जाती हैं, और जब कड़ी धूप पड़ती है तब वे अपनी जगह से उड़ जाते हैं
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
我的心 因 愁苦 而 消化 . 求你 照 你 的 話使 我 堅立
मेरा जीवन उदासी के मारे गल चला है; तू अपने वचन के अनुसार मुझे सम्भल!
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
願他們像蝸 牛 消化 過去 、 又 像 婦 人 墜落 未 見 天日 的 胎
वे घोंघे के समान हो जाएं जो घुलकर नाश हो जाता है, और स्त्री के गिरे हुए गर्भ के समान हो जिस ने सूरज को देखा ही नहीं।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
諸山見 耶和華 的 面 、 就是 全 地 之主 的 面 、 便 消化 如蠟
पहाड़ यहोवा के साम्हने, मोम की नाई पिघल गए, अर्थात् सारी पृथ्वी के परमेश्वर के साम्हने।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 上到 天空 、 下 到 海底 、 他 們 的 心因 患難 便 消化
वे आकाश तक चढ़ जाते, फिर गहराई में उतर आते हैं; और क्लेश के मारे उनके जी में जी नहीं रहता;
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
他 一 出 令 、 這些 就都 消化 . 他 使 風颳起 、 水 便 流動
वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
尼尼微 現在 空虛荒涼 、 人心 消化 、 雙膝 相碰 、 腰 都 疼痛 、 臉都 變色
वह खाली, छूछीं और सूनी हो गई है! मन कच्चा हो गया, और पांव कांपते हैं; और उन सभों कि कटियों में बड़ी पीड़ा उठी, और सभों के मुख का रंग उड़ गया है!
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
眾山 在 他 以下 必 消化 、 諸谷 必 崩裂 、 如蠟化 在 火中 、 如水 沖 下 山坡
और पहाड़ उसके नीचे गल जाएंगे, और तराई ऐसे फटेंगी, जैसे मोम आग की आंच से, और पानी जो घाट से नीचे बहता है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 每 日 早晨 、 按 著 各 人 的 飯量 收取 、 日頭一發熱 、 就 消化 了
और वे भोर को प्रतिदिन अपने अपने खाने के योग्य बटोर लेते थे, ओर जब धूप कड़ी होती थी, तब वह गल जाता था।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
地 和 其上 的 居民 、 都 消化 了 . 我 曾 立 了 地 的 柱子 . 〔 細拉
पृथ्वी अपने सब रहनेवालों समेत गल रही है, मैं ने उसके खम्भों को स्थिर कर दिया है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
並且無人 求告 你 的 名 、 無人 奮力 抓住 你 . 原來 你 掩面 不 顧 我 們 、 使我 們 因 罪孽 消化
कोई भी तुझ से सहायता लेने के लिये चौकसी करता है कि तुझ से लिपटा रहे; क्योंकि हमारे अधर्म के कामों के कारण तू ने हम से अपना मुंह छिपा लिया है, और हमें हमारी बुराइयों के वश में छोड़ दिया है।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
又 對約書亞說 、 耶和華 果然 將 那 全 地 交 在 我 們 手中 、 那 地 的 一切 居民 、 在 我 們 面前 心都 消化 了
और उन्हों ने यहोशू से कहा, निसन्देह यहोवा ने वह सारा देश हमारे हाथ में कर दिया है; फिर इसके सिवाय उसके सारे निवासी हमारे कारण घबरा रहे हैं।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
主萬軍 之 耶和華 摸 地 、 地 就 消化 、 凡 住在 地上 的 都 必 悲哀 . 地必 全然 像 尼羅 河 漲起 、 如同 埃及河 落下
सेनाओं के परमेश्वर यहोवा के स्पर्श करने से पृथ्वी पिघलती है, और उसके सारे रहनेवाले विलाप करते हैं; और वह सब की सब मि की नदी के समान जो जाती है, जो बढ़ती है फिर लहरें मारती, और घट जाती है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality: