From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
要 尊 敬 那 真 為 寡 婦 的
az özvegyasszonyokat, a kik valóban özvegyek, tiszteld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
馬 利 亞 說 、 我 心 尊 主 為 大
akkor monda mária: magasztalja az én lelkem az urat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 必 將 列 國 的 榮 耀 尊 貴 歸 與 那 城
És a pogányok dicsõségét és tisztességét abba viszik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 的 尊 榮 雖 達 到 天 上 、 頭 雖 頂 到 雲 中
ha szinte az égig érne is az õ magassága, és a felleget érné is a fejével:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 吊 起 首 領 的 手 、 也 不 尊 敬 老 人 的 面
a fejedelmeket kezökkel akasztották fel; a vének orczáit nem becsülik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
『 這 百 姓 用 嘴 唇 尊 敬 我 、 心 卻 遠 離 我
ez a nép szájával közelget hozzám, és ajkával tisztel engemet; szíve pedig távol van tõlem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 要 在 王 面 前 妄 自 尊 大 . 不 要 在 大 人 的 位 上 站 立
ne dicsekedjél a király elõtt, és a nagyok helyére ne állj;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 在 尊 貴 中 、 而 不 醒 悟 、 就 如 死 亡 的 畜 類 一 樣
égis] az õ atyáinak nemzetségéhez jut, a kik soha sem látnak világosságot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 比 摩 西 算 是 更 配 多 得 榮 耀 、 好 像 建 造 房 屋 的 比 房 屋 更 尊 榮
mert ez nagyobb dicsõségre méltattatott, mint mózes, a mennyiben a ház építõjének nagyobb a tisztessége, mint a háznak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 所 承 受 的 名 、 既 比 天 使 的 名 更 尊 貴 、 就 遠 超 過 天 使
annyival kiválóbb lévén az angyaloknál, a mennyivel különb nevet örökölt azoknál.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
也 不 要 受 師 尊 的 稱 呼 . 因 為 只 有 一 位 是 你 們 的 師 尊 、 就 是 基 督
doktoroknak se hivassátok magatokat, mert egy a ti doktorotok, a krisztus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 又 多 方 的 尊 敬 我 們 . 到 了 開 船 的 時 候 、 也 把 我 們 所 需 用 的 送 到 船 上
kik nékünk nagy tisztességet is tõnek, és mikor elindulánk, a szükséges dolgokkal ellátának.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 在 這 三 個 勇 士 裡 是 最 尊 貴 的 、 所 以 作 他 們 的 首 領 . 只 是 不 及 前 三 個 勇 士
három közül a kettõnél híresebb vala, azért volt azok elõljárója; de azért [egymaga] még sem ért föl a hárommal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
五 十 夫 長 、 和 尊 貴 人 . 謀 士 、 和 有 巧 藝 的 、 以 及 妙 行 法 術 的
az erõst és hadakozót, birót és prófétát, jóst és öreget;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
〔 大 衛 的 讚 美 詩 。 〕 我 的 神 我 的 王 阿 、 我 要 尊 崇 你 . 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名
dávid dicsérõ éneke. magasztallak téged, istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: