From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
我 懼 怕 的 時 候 要 倚 靠 你
lenségeim minden napon tátognak reám: bizony sokan hadakoznak ellenem, oh magasságos [isten!]
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
在 地 上 沒 有 像 他 造 的 那 樣 無 所 懼 怕
nincs e földön hozzá hasonló, a mely úgy teremtetett, hogy ne rettegjen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
伊 施 波 設 懼 怕 押 尼 珥 、 不 敢 回 答 一 句
És nem felelhete semmit erre abnernek, mivelhogy igen fél vala tõle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
所 以 不 要 懼 怕 . 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重
ne féljetek azért; ti sok verebecskénél drágábbak vagytok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
全 教 會 、 和 聽 見 這 事 的 人 、 都 甚 懼 怕
És támada nagy félelem az egész gyülekezetben és mindazokban, kik ezeket hallják vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
因 我 所 恐 懼 的 臨 到 我 身 、 我 所 懼 怕 的 迎 我 而 來
mert a mitõl remegve remegtem, az jöve reám, és a mitõl rettegtem, az esék rajtam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 的 家 宅 平 安 無 懼 、 神 的 杖 也 不 加 在 他 們 身 上
házok békességes a félelemtõl, és az isten vesszeje nincsen õ rajtok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 多 尼 雅 懼 怕 所 羅 門 、 就 起 來 、 去 抓 住 祭 壇 的 角
de adónia félt salamontól, és felkészülve elfutott, és megragadta az oltárnak szarvait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
也 必 使 你 所 懼 怕 埃 及 人 的 病 、 都 臨 到 你 、 貼 在 你 身 上
reád fordítja Égyiptomnak minden nyavalyáját, a melyektõl irtóztál vala, és hozzád ragadnak [azok.]
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
但 要 尊 萬 軍 之 耶 和 華 為 聖 . 以 他 為 你 們 所 當 怕 的 、 所 當 畏 懼 的
a seregek urát: Õt szenteljétek meg, Õt féljétek, és Õt rettegjétek!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 在 聖 者 的 會 中 、 是 大 有 威 嚴 的 神 、 比 一 切 在 他 四 圍 的 更 可 畏 懼
rt a felhõkben kicsoda hasonlatos az Úrhoz, [s ki] olyan, mint az Úr, az istenek fiai között?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 就 大 大 的 懼 怕 、 彼 此 說 、 這 到 底 是 誰 、 連 風 和 海 也 聽 從 他 了
És megfélemlének nagy félelemmel, és ezt mondják vala egymásnak: kicsoda hát ez, hogy mind a szél, mind a tenger engednek néki?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
那 時 、 你 必 仰 起 臉 來 、 毫 無 斑 點 . 你 也 必 堅 固 、 無 所 懼 怕
akkor a te arczodat fölemelhetnéd szégyen nélkül, erõs lennél és nem félnél;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
『 錫 安 的 民 哪 、 〔 民 原 文 作 女 子 〕 不 要 懼 怕 、 你 的 王 騎 著 驢 駒 來 了 。
ne félj sionnak leánya: Ímé a te királyod jõ, szamárnak vemhén ülve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: