From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
他们不信我的教诲,其实,古人的常道已逝去了。
昔の者たちへの先例があったのに,かれらはこの(啓示)を信じない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
而舍弃你们的主所为你们创造的妻子呢?其实,你们是犯罪的民众。
主があなたがたのために創られた配偶者を顧みないのですか。いや,あなたがたは罪を犯す者です。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
他们想欺瞒真主和信士,其实,他们只是自欺,却不觉悟。
かれらはアッラーと信仰する者たちを,欺こうとしている。(実際は)自分を欺いているのに過ぎないのだが,かれらは(それに)気付かない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
有些人说:我们已信真主和末日了。其实,他们绝不是信士。
また人びとの中,「わたしたちはアッラーを信じ,最後の(審判の)日を信じる。」と言う者がある。だがかれらは信者ではない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
为主道而阵亡的人,你绝不要认为他们是死的,其实,他们是活着的,他们在真主那里享受给养。
アッラーの道のために殺害された者を,死んだと思ってはならない。いや,かれらは主の御許で扶養されて,生きている。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
他们舍信道者而以不信道者为盟友。他们想在不信道者面前求得权势吗?其实,一切权势全是真主的。
信者たちを差し置いて,不信心の者を(親密な)友とする者がある。これらの者は,かれらの間で栄誉を求めるのか。いや,凡ての権勢はアッラーに属する。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
为主道而被戕害的人,你们不要说他们是死的;其实,他们是活的,但你们不知觉。
アッラーの道のために殺害された者を,「(かれらは)死んだ。」と言ってはならない。いや,(かれらは)生きている。只あなたがたが知らないだけである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
他们将说:他们已回避我们了。其实,以前我们并未祈祷任何物。真主这样使不信道者迷误。
アッラーを,差し置いていたのか。」かれらは(答えて,)「かれら(神々)は,わたしたちから離れ去りました。いや,わたしたちは以前,何も(実在のものに)祈ってはいなかったのです。」と言う。このようにアッラーは不信心の者を迷うに任せられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
他们躲避世人,而不躲避真主;其实,当他们策划真主所不喜悦的计谋的时 候,真主是与他们同在的,真主是周知他们的行为的。
かれらは人に(その罪を)隠せるが,アッラーに隠しだてすることは出来ない。夜中にかれの御喜びになられないことを,策謀する時でも,かれはかれらと共においでになられる。誠にアッラーは,かれらの行う一切のことを御存知であられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
他们只在巩固的城市中或在壁垒后共同作战。他们的内争是严重的,你以为他们是团结的,其实,他们的心是涣散的。那是因为他们是不明理的民众。
かれらが一緒でも,しっかりと防備した村とか防壁の陰でない限りは戦わないであろう。強いのはかれらの間の闘争心(だけである)。あなたはかれらが団結していると思うであろうが,その心はばらばらである。これはかれらが,知性のない民のためである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
不信道的人对信道的人说:你们遵守我们的教道吧!让我们担负你们的罪过。其实,他们绝不能担负他们的一点罪过,他们确是说谎的。
不信心の者は,信仰する者に向かって,「わたしたちの道に従いなさい。わたしたちがあなたがたの罪を必ず負ってやりましょう。」と言う。だがかれらは,少しもあなたがたの罪を,負いはしない。本当にかれらは虚言の徒である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
他们中有人说:请你准我的假吧。不要使我遭遇祸害。其实,他们正堕入祸害之中。火狱确是包围著不信道者的。
かれらの中,「わたしを許して(家に留め),試みに会わせないで下さい。」と言う者もある。聞け,かれらは既に試みの中にいるではないか。本当に地獄は,(凡ての方向から)不信者たちを取り囲んでいる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
他们中确有一部分人,篡改天经,以便你们把曾经篡改的当做天经,其实,那不是天经。他们说:这是从真主那里降示的。其实那不是从真主那里降示的,他们明知故犯地假借真主的名义而造遥。
かれらの中には,自分の舌で啓典をゆがめ,啓典にないことを啓典の一部であるかのように,あなたがたに思わせようとする一派がある。またかれらは,アッラーの御許からではないものを,「それはアッラーから来たものだ。」と言う。かれらは故意にアッラーに就いて虚偽を語る者である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
你说:难道你们和我们争论真主吗?其实,他是我们的主,也是你们的主;我们将受我们的行为的报酬,你们也将受你们的行为的报酬;我们只是忠於他的。
(ユダヤ教徒やキリスト教徒たちに)言ってやるがいい。「あなたがたは,アッラーに就いてわたしたちと論議するのか,かれはわたしたちの主であり,またあなたがたの主であられる。わたしたちにはわたしたちの行いがあり,あなたがたにはあなたがたの行いがある。 わたしたちは,かれに誠を尽くします。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
你当向信道而行善的人报喜;他们将享有许多下临诸河的乐园,每当他们得以园里的一种水果为给养的时候,他们都说:这是我们以前所受赐的。其实,他们所受赐的是类似的。他们在乐园里将享有纯洁的配偶,他们将永居其中。
信仰して善行に勤しむ者たちには,かれらのために,川が下を流れる楽園に就いての吉報を伝えなさい。かれらはそこで,糧の果実を与えられる度に,「これはわたしたちが以前に与えられた物だ。」と言う。かれらには,それ程似たものが授けられる。また純潔な配偶者を授けられ,永遠にその中に住むのである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
咱们这份工作其实是通过购买的方法去赚取佣金。完成任务后,商铺会在10 15分钟内会返还您的本金和 8%的佣金返款到您的账户。(例如你购买10000jpy的商品,你可以获得10800jpy) 每天的收入8000 ~20000jpy,您有兴趣加入吗?
私たちの仕事は、実際には購入を通じてコミッションを獲得することです。タスクの完了後、ショップは10〜15分以内に元本と手数料の8%をアカウントに戻します。 (例えば、10000円の商品を買うと10800円もらえます)1日あたりの収入は8000〜20000円ですが、参加してみませんか?
Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.