Results for 古蘭經 translation from Chinese (Simplified) to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Japanese

Info

Chinese (Simplified)

曾教授《古蘭經》,

Japanese

このクルアーンを教えられた。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你確已奉到從至睿全知的主降示的《古蘭經》。

Japanese

本当にあなたは,英明にして全知な御方の御許からクルアーンを授かっている。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

《古蘭經》是從全世界的主降示的。

Japanese

万有の主からの啓示である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不然,這是尊嚴的《古蘭經》,

Japanese

いやこれは,栄光に満ちたクルアーンで,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

戛弗。以尊嚴的《古蘭經》盟誓,

Japanese

カーフ。栄光に満ちたクルアーンによって誓う。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他們痛哭著俯伏下去,《古蘭經》使他們更恭敬。※

Japanese

かれらは涙を流して顔を地に伏せ,謙譲の誠を募らせる。〔サジダ〕

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

《古蘭經》確是你和你的宗族的榮譽,你們將來要被審問。

Japanese

これはあなたにとっても,またあなたの人びとにとっても,正しく訓戒である。やがてあなたがたは,(責務につき)問われるのである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他們怎麼不沉思《古蘭經》呢?難道他們的心上有鎖?

Japanese

かれらはクルアーンを熟読玩味しないのか。それとも心に鍵をかけたのか。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

使者曾說:「我的主啊!我的宗族以這《古蘭經》為棄物。」

Japanese

使徒は言う。「主よ,本当にわたしの人びとは,このクルアーンを忌むべきものとして拒否します。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我沒有教他詩歌,詩歌對於他是不相宜的。這個只是教誨和明白的《古蘭經》,

Japanese

われはかれ(ムハンマド)に詩を教えなかった。それはかれに相応しくない。これは(アッラーの)訓戒まごうかたないクルアーンであり,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

在這《古蘭經》裡,我確已為眾人闡述了各種比喻,人是爭辯最多的。

Japanese

本当にこのクルアーンの中で,われは凡ての例を引いて人間のために詳しく述べた。しかし人間は,論争に明け暮れる。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

塔,辛。這些是《古蘭經》——判別真偽的經典——的節文,

Japanese

ター・スィーン。これはクルアーンの印(凡ての事物を)明瞭にする啓典の印であり,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你不為傳授《古蘭經》而向他們要求任何報酬。《古蘭經》只是對世人的教誨。

Japanese

あなたはそれ(使命)に対し,どんな報酬もかれらに求めない。これは,全人類への訓戒に外ならない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不信道者說:「你們不要聽這《古蘭經》,你們應當擾亂誦經的聲音,或許你們將獲得勝利。」

Japanese

信じない者は言う。「クルアーンに耳を傾けてはなりません。そしてその(読誦)中にしゃべりまくりなさい。そうすればあなたがたは圧倒出来ます。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你說:「如果人類和精靈聯合起來創造一部像這樣的《古蘭經》,那末,他們即使互相幫助,也必不能創造像這樣的妙文。」

Japanese

言ってやるがいい。「仮令人間とジンが一緒になって,このクルアーンと同じようなものを(西?)そうと協力しても,(到底)このようなものを(強?)すことは出来ない。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我以你的語言,使《古蘭經》成為容易的,只為要你借它向敬畏者報喜,並警告強辯的民眾。

Japanese

われが(クルアーン)をあなたの言葉(アラビア語)で下し分りやすくしたのは,あなたが,主を畏れる者に吉報を伝え,議論好きの者に警告するためである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不信道者曾說:「怎麼不把全部《古蘭經》一次降示他呢?」我那樣零零星星地降示它以便我憑它來堅定你的心,我逐漸降示它。

Japanese

また信仰しない者は,「クルアーンは何故一度に全巻が下されないのですか。」と言う。こうするのは,われがあなたの心を堅固にするため,よく整えて順序よく復誦させるためである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並宣讀《古蘭經》。」誰遵循正道,誰自受其益;誰誤入歧途,你對誰說:「我只是一個警告者。」

Japanese

またクルアーンを読誦するよう (命じられた)。それで導きを受ける者は,自分自身のために導かれるのである。そして迷う者には,「わたしは警告者の1人に過ぎない」と言ってやるがいい。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

這部《古蘭經》不是可以捨真主而偽造的,卻是真主降示來証實以前的天經,並詳述真主所制定的律例的。其中毫無疑義,乃是從全世界的主所降示的。

Japanese

このクルアーンは,アッラー以外のものによって作られるようなものではない。それどころかこれは,それ以前にあったものの確証(の啓示)であり,万有の主からの,疑いの余地を残さない,啓典の解明である。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不信道的人們說:「我們決不信這《古蘭經》,也不信以前的經典。」假若你得見不義的人們被拘留在他們的主那裡的時候,他們互相辯駁,被欺負的人們將對驕傲的人們說:「假若沒有你們,我們必定是信道的。」

Japanese

信じない者は,「わたしたちはこのクルアーンも信じないし,またこれ以前にあった啓典も信じません。」と言う。不義を行った者が,主の御前に立たされる時の姿を,あなたに見せてやりたいもの。かれらは互いに(外に罪を負わせて)罵り合う。無力であった者は微慢であった者に言う。「あなたがたが,いなかったら,わたしたちはきっと,信者になっていましたのに。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,921,342,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK