From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
我 要 回 答 你 、 和 在 你 這 裡 的 朋 友
わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 想 為 孤 兒 拈 鬮 、 以 朋 友 當 貨 物
あなたがたは、みなしごのためにくじをひき、あなたがたの友をさえ売り買いするであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
我 的 朋 友 譏 誚 我 . 我 卻 向 神 眼 淚 汪 汪
わたしの友はわたしをあざける、しかしわたしの目は神に向かって涙を注ぐ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
人 為 朋 友 捨 命 、 人 的 愛 心 沒 有 比 這 個 大 的
人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
哈 曼 暫 且 忍 耐 回 家 、 叫 人 請 他 朋 友 和 他 妻 子 細 利 斯 來
しかしハマンは耐え忍んで家に帰り、人をやってその友だちおよび妻ゼレシを呼んでこさせ、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 投 奔 亞 述 、 如 同 獨 行 的 野 驢 . 以 法 蓮 賄 買 朋 黨
彼らはひとりさまよう野のろばのように、アッスリヤにのぼって行った。エフライムは物を贈って恋人を得た。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 不 以 舌 頭 讒 謗 人 、 不 惡 待 朋 友 、 也 不 隨 夥 毀 謗 鄰 里
その舌をもってそしらず、その友に悪をなさず、隣り人に対するそしりを取りあげず、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
你 把 我 的 良 朋 密 友 隔 在 遠 處 、 使 我 所 認 識 的 人 、 進 入 黑 暗 裡
あなたは愛する者と友とをわたしから遠ざけ、わたしの知り人を暗やみにおかれました。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
不 料 是 你 、 你 原 與 我 平 等 、 是 我 的 同 伴 、 是 我 知 己 的 朋 友
しかしそれはあなたです、わたしと同じ者、わたしの同僚、わたしの親しい友です。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
他 又 向 約 伯 的 三 個 朋 友 發 怒 、 因 為 他 們 想 不 出 回 答 的 話 來 、 仍 以 約 伯 為 有 罪
またヨブの三人の友がヨブを罪ありとしながら、答える言葉がなかったので、エリフは彼らにむかっても怒りを起した。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 比 米 勒 、 同 他 的 朋 友 亞 戶 撒 、 和 他 的 軍 長 非 各 、 從 基 拉 耳 來 見 以 撒
時にアビメレクがその友アホザテと、軍勢の長ピコルと共にゲラルからイサクのもとにきたので、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
人 子 來 了 、 也 喫 、 也 暍 、 人 又 說 他 是 貪 食 好 酒 的 人 、 是 稅 吏 和 罪 人 的 朋 友 . 但 智 慧 之 子 、 總 以 智 慧 為 是 。 〔 有 古 卷 作 但 智 慧 在 行 為 上 就 顯 為 是
また人の子がきて、食べたり飲んだりしていると、見よ、あれは食をむさぼる者、大酒を飲む者、また取税人、罪人の仲間だ、と言う。しかし、知恵の正しいことは、その働きが証明する」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: