From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
他 們 給 他 穿 上 紫 袍 、 又 用 荊 棘 編 作 冠 冕 給 他 戴 上
un tie apģērba viņu purpura tērpā un, nopinuši ērkšķu kroni, uzlika to viņam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 若 在 埸 上 比 武 、 非 按 規 矩 、 就 不 能 得 冠 冕
un ja arī sacīkstēs cīnās, viņš laurus saņem tad, ja likumīgi cīnījies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
兵 丁 用 荊 棘 編 作 冠 冕 、 戴 在 他 頭 上 、 給 他 穿 上 紫 袍
un kareivji, nopinuši ērkšķu kroni, uzlika to viņam galvā un aplika viņam purpura virsdrēbes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
我 必 快 來 、 你 要 持 守 你 所 有 的 、 免 得 人 奪 去 你 的 冠 冕
lūk, es nāku drīz. turi, kas tev ir, lai neviens neatņemtu tavu kroni!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
天 上 又 現 出 異 象 來 . 有 一 條 大 紅 龍 、 七 頭 十 角 、 七 頭 上 戴 著 七 個 冠 冕
un vēl cita zīme parādījas pie debesīm: un, lūk, liels ugunīgs pūķis, kam bija septiņas galvas un desmit ragi, un viņa galvās septiņi kroņi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 的 眼 如 火 焰 、 他 頭 上 戴 著 許 多 冠 冕 . 又 有 寫 著 的 名 字 、 除 了 他 自 己 沒 有 人 知 道
viņa acis it kā uguns liesma, un galvā viņam daudzi kroņi. un bija uzrakstīts viņa vārds, ko neviens nepazina kā vienīgi viņš pats.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: