From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
那 些 分 散 的 人 、 往 各 處 去 傳 道
bet izklīdinātie staigāja apkārt, sludinādami dieva vārdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
耶 穌 叫 眾 人 散 去 、 就 上 船 、 來 到 馬 加 丹 的 境 界
un viņš, atlaidis ļaudis, iekāpa laivā un nonāca magedanas novadā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
作 神 和 主 耶 穌 基 督 僕 人 的 雅 各 、 請 散 住 十 二 個 支 派 之 人 的 安
jēkabs, dieva un mūsu kunga jēzus kristus kalps, sveicina divpadsmit ciltis, kas dzīvo izklīdinātas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
也 不 但 替 這 一 國 死 、 並 要 將 神 四 散 的 子 民 、 都 聚 集 歸 一
un ne tikai par tautu, bet lai izklīdinātos dieva bērnus sapulcinātu kopā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 與 我 相 合 的 、 就 是 敵 我 的 、 不 同 我 收 聚 的 、 就 是 分 散 的
kas nav ar mani, tas ir pret mani; kas ar mani nesakrāj, tas izšķiež.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 用 膀 臂 施 展 大 能 . 那 狂 傲 的 人 、 正 心 裡 妄 想 、 就 被 他 趕 散 了
viņš parādīja varu ar savu elkoni, izklīdinādams lepnos savā sirdsprātā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
散 了 眾 人 以 後 、 他 就 獨 自 上 山 去 禱 告 . 到 了 晚 上 、 只 有 他 一 人 在 那 裡
un viņš, ļaudis atlaidis, viens pats uzkāpa kalnā lūgt dievu. vakaram iestājoties, viņš bija tur viens pats.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
主 人 回 答 說 、 你 這 又 惡 又 懶 的 僕 人 、 你 既 知 道 我 沒 有 種 的 地 方 要 收 割 、 沒 有 散 的 地 方 要 聚 斂
bet viņa kungs atbildēja un tam sacīja: ļaunais un kūtrais kalps! tu zināji, ka es pļauju tur, kur neesmu sējis, un savācu, kur neesmu kaisījis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: