Results for 於是 translation from Chinese (Simplified) to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Malay

Info

Chinese (Simplified)

於是...

Malay

jadi...

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於是 他做了任何父母都會做的

Malay

jadi dia melakukan apa yang setiap orang tua lakukan.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於是,召集民众,而且喊叫,

Malay

lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於是,真理昭著,而他們所演的魔術變成無用的。

Malay

maka sabitlah kebenaran (mukjizat nabi musa), dan batalah (sihir) yang mereka telah lakukan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於是,魔法王冠被鑄造出來 若有人膽敢挑釁 皇族血統的人就能命令黃金軍團反擊

Malay

jadi mahkota penyihir dibuat yang mengizinkan darah kerajaan memerintah pasukan emas jika tidak pernah dikalahkan.

Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於是,地震襲擊了他們,頃刻之間,他們都僵臥在各人的家裡。

Malay

maka mereka dibinasakan oleh gempa, lalu menjadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat masing-masing.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我啟示穆薩說:「你拋出你的手杖吧。」於是,那條手杖立刻消滅了他們所幻化的(大蛇)。

Malay

dan kami wahyukan kepada nabi musa: "campakkanlah tongkatmu!" maka tiba-tiba tongkat itu menelan apa yang mereka pura-pura adakan (dengan sihir mereka).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

於是,我懲治了他們,使他們沉淪在海裡,因為他們否認我的蹟象,並且忽視它。

Malay

maka kami pun membalas mereka, lalu kami menenggelamkan mereka di laut dengan sebab mereka mendustakan ayat-ayat kami dan mereka sentiasa lalai daripadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於是,我把他送還他的母親,以便她獲得慰藉,不再憂愁,而且知道真主的應許是真實的,但他們大半不知道。

Malay

maka (dengan jalan itu) kami kembalikan dia kepada ibunya supaya tenang tenteram hatinya dan tidak berdukacita (disebabkan bercerai dengannya); dan supaya ia mengetahui bahawa janji allah (untuk menyelamatkannya) adalah benar; akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (yang demikian itu).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

於是,他離開他們,並且說:「我的宗族啊!我確已把我的主的使命傳達給你們了,並向你們提出了忠告。我怎能哀悼不信道的民眾呢!」

Malay

kemudian nabi syuaib meninggalkan mereka sambil berkata: "wahai kaumku! sesungguhnya aku telah menyampaikan kepada kamu perintah-perintah tuhanku, dan aku telah memberi nasihat kepada kamu. oleh itu, tidaklah aku merasa sedih terhadap orang-orang kafir (yang telah binasa itu)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Chinese (Simplified)

他使風在他的慈恩之前作報喜者,直到它載了沉重的烏雲,我就把雲趕到一個已死的地方去,於是,從雲中降下雨水,於是借雨水而造出各種果實——我這樣使死的復活——以便你們覺悟。

Malay

dan dia lah (allah) yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang mengembirakan sebelum kedatangan rahmatnya (iaitu hujan), hingga apabila angin itu membawa awan mendung, kami halakan dia ke negeri yang mati (ke daerah yang kering kontang), lalu kami turunkan hujan dengan awan itu, kemudian kami keluarkan dengan air hujan itu berbagai-bagai jenis buah-buahan. demikianlah pula kami mengeluarkan (menghidupkan semula) orang-orang yang telah mati, supaya kamu beringat (mengambil pelajaran daripadanya).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,883,013,036 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK