Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
義 人 必 承 受 地 土 、 永 居 其 上
ka riro te whenua i te hunga tika, ka nohoia hoki a reira e ratou ake ake
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
彼 得 又 不 承 認 . 立 時 雞 就 叫 了
na ka whakakahore ano a pita: a tangi tonu iho te tikaokao
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
我 必 不 看 人 的 情 面 、 也 不 奉 承 人
na kaua ahau e whakapai ki te kanohi tangata; e kore hoki ahau e hoatu ingoa whakapaipai ki te tangata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 必 安 然 居 住 . 他 的 後 裔 必 承 受 地 土
ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
使 愛 我 的 承 受 貨 財 、 並 充 滿 他 們 的 府 庫
kia meinga ai e ahau te hunga e aroha ana ki ahau kia whiwhi ki te rawa, kia whakakiia ai e ahau a ratou takotoranga taonga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
但 謙 卑 人 必 承 受 地 土 、 以 豐 盛 的 平 安 為 樂
na ka riro te whenua i te hunga mahaki; a ka hari ratou i te roa o te ata noho
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
我 們 不 回 家 、 直 等 到 以 色 列 人 各 承 受 自 己 的 產 業
e kore matou e hoki ki o matou whare, kia riro ra ano tona kainga i tenei, i tenei o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 、 他 們 便 承 受 眾 民 勞 碌 得 來 的
a homai ana e ia ki a ratou nga whenua o nga tauiwi: a riro ana i a ratou nga mauiuitanga o te iwi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
並 且 不 懈 怠 . 總 要 效 法 那 些 憑 信 心 和 忍 耐 承 受 應 許 的 人
kia kaua e puhoi, engari kia rite ki ta te hunga i whakapono, i whakamanawanui, a riro mai ana i a ratou nga mei i whakaaria mai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
人 有 疾 病 、 心 能 忍 耐 . 心 靈 憂 傷 、 誰 能 承 當 呢
e whakamanawanui te wairua o te tangata ki tona mate; tena ko te wairua maru, ko wai e kaha ki tera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 倫 的 聖 衣 要 留 給 他 的 子 孫 、 可 以 穿 著 受 膏 . 又 穿 著 承 接 聖 職
a ka riro nga kakahu tapu o arona i ana tama i muri i a ia, hei kakahu e whakawahia ai, e whakatohungatia ai ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
並 不 是 我 們 憑 自 己 能 承 擔 甚 麼 事 、 我 們 所 能 承 擔 的 、 乃 是 出 於 神
he teka kei a matou ake te tikanga mo te whakaaro ki tetahi aha, me te mea na matou ake ano; engari na te atua matou i whai tikanga ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 遠 方 的 人 、 當 聽 我 所 行 的 . 你 們 近 處 的 人 、 當 承 認 我 的 大 能
whakarongo, e koutou o tawhiti, ki taku i mea ai; e te hunga e tata ana, kia mohio mai ki toku kaha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 七 天 不 可 出 會 幕 的 門 、 等 到 你 們 承 接 聖 職 的 日 子 滿 了 、 因 為 主 叫 你 們 七 天 承 接 聖 職
na kaua koutou e puta i te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga kia whitu ra ano nga ra, kia taka ra ano nga ra o to koutou whakatohungatanga: e whitu hoki nga ra e whakatohunga ai ia i a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 以 惡 報 惡 、 以 辱 罵 還 辱 罵 、 倒 要 祝 福 . 因 你 們 是 為 此 蒙 召 、 好 叫 你 們 承 受 福 氣
kaua e utua he kino ki te kino, he taunu ki te taunu: engari me manaaki: me te mahara ano kua karangatia koutou ki tenei, ara kia whiwhi koutou ki te manaaki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: