Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
偶 像 必 全 然 廢 棄
a ka ngaro whakarere nga whakapakoko
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
然 而 可 拉 的 眾 子 沒 有 死 亡
kihai ia i mate nga tama a koraha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 然 、 我 就 早 已 躺 臥 安 睡
me i pena, kua ata takoto ahau, te ai he whakaohooho, moe ana ahau: katahi ahau ka whai okiokinga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
惟 有 忍 耐 到 底 的 、 必 然 得 救
ko te tangata ia e u ana, a taea noatia te mutunga, ka ora ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
大 祭 司 就 說 、 這 些 事 果 然 有 麼
katahi ka mea te tohunga nui, he pono ranei enei mea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 起 初 雖 然 微 小 、 終 久 必 甚 發 達
ahakoa i iti tou timatanga, e nui noa atu tou whakamutunga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 必 安 然 居 住 . 他 的 後 裔 必 承 受 地 土
ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
並 且 顯 給 磯 法 看 . 然 後 顯 給 十 二 使 徒 看
a ka whakakite ki a kipa; muri iho ki te tekau ma rua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
人 應 當 自 己 省 察 、 然 後 喫 這 餅 、 喝 這 杯
engari kia uiui te tangata ki a ia ano, ka kai ai i taua taro, ka inu ai i taua kapu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 自 己 既 然 被 試 探 而 受 苦 、 就 能 搭 救 被 試 探 的 人
i te mea hoki ka whakamatautauria ia, a mamae iho, e taea e ia te awhina te hunga e whakamatautauria ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 伯 拉 罕 說 、 我 雖 然 是 灰 塵 、 還 敢 對 主 說 話
na ka whakahoki a aperahama, ka mea, na, kua timata nei ahau te korero ki te ariki; he puehu nei ahau, he pungarehu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 若 仍 然 作 惡 、 你 們 和 你 們 的 王 、 必 一 同 滅 亡
na, ki te mahi tonu koutou i te he, ka ngaro ngatahi koutou ko to koutou kingi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
人 指 望 捉 拿 他 、 是 徒 然 的 . 一 見 他 、 豈 不 喪 膽 麼
nana, he hori kau te manako ki a ia: e kore ranei tetahi e hinga noa ki te kite kau atu i a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 勞 而 得 之 財 、 必 然 消 耗 . 勤 勞 積 蓄 的 、 必 見 加 增
ko nga taonga i puta mai i te whakamanamana ka iti haere: ko ta te tangata i whakaemi ai, he mea mahi, ka tupu haere
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 然 、 讓 他 持 住 我 的 能 力 、 使 他 與 我 和 好 . 願 他 與 我 和 好
kia hopukia mai ranei e ia toku kaha, kia houhia ai te rongo ki ahau; ae ra, kia houhia ano tana rongo ki ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
王 說 、 這 婦 人 說 、 活 孩 子 是 我 的 、 死 孩 子 是 你 的 、 那 婦 人 說 、 不 然 、 死 孩 子 是 你 的 、 活 孩 子 是 我 的
ano ra ko te kingi, e mea ana tenei, naku tenei tamaiti ora, nau te tamaiti mate; e mea ana ano tenei, kahore; engari nau te tamaiti mate, naku hoki te tamaiti ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: