From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
你 若 不 許 願 、 倒 無 罪
ki te kahore ia e puaki tau ki taurangi, e kore e waiho hei hara mou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 許 願 不 還 、 不 如 不 許
he pai ke ki te kore au ki taurangi, i te puta i a koe o te kupu taurangi a kahore i whakamana e koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 伯 拉 罕 說 、 我 情 願 起 誓
na ka mea a aperahama, ka oati ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 願 意 萬 人 得 救 、 明 白 真 道
ko tana nei e pai ai ko nga tangata katoa kia ora, kia haere mai hoki ki te matauranga ki te pono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
誰 願 為 首 、 就 必 作 你 們 的 僕 人
a ki te mea tetahi kia tupu ko ia hei tino tangata i roto i a koutou, me whakatupu pononga ia ma koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 張 手 、 使 有 生 氣 的 都 隨 願 飽 足
e whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 對 尼 布 甲 尼 撒 王 說 、 願 王 萬 歲
i korero ratou, i mea ki a kingi nepukaneha, e te kingi, kia ora tonu koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 被 定 罪 、 是 因 廢 棄 了 當 初 所 許 的 願
ka tau te he ki a ratou, no te mea kua whakarerea e ratou to ratou whakapono tuatahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 喫 我 民 的 贖 罪 祭 、 滿 心 願 意 我 民 犯 罪
ko te hara o taku iwi kainga ake e ratou, ko to ratou ngakau anga tonu ki to ratou he
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 要 禱 告 他 、 他 就 聽 你 . 你 也 要 還 你 的 願
ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
人 豈 可 說 、 我 願 與 他 說 話 、 豈 有 人 自 願 滅 亡 麼
e korerotia ranei ki a ia kei te mea ahau ki te korero? kia hiahia ranei te tangata kia horomia ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
主 阿 、 求 你 聽 我 的 聲 音 . 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音
e te ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
摩 西 說 、 主 阿 、 你 願 意 打 發 誰 、 就 打 發 誰 去 罷
na ka mea ia, e toku ariki, mau ra e nga tau e unga ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
神 阿 、 願 你 崇 高 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地
kia whakanuia koe, e te atua, ki runga i nga rangi: hei runga i te whenua katoa tou kororia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 然 、 讓 他 持 住 我 的 能 力 、 使 他 與 我 和 好 . 願 他 與 我 和 好
kia hopukia mai ranei e ia toku kaha, kia houhia ai te rongo ki ahau; ae ra, kia houhia ano tana rongo ki ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
神 阿 、 願 你 崇 高 、 過 於 諸 天 . 願 你 的 榮 耀 、 高 過 全 地
kia whakanuia koe, e te atua, ki runga ake i nga rangi: hei runga atu i te whenua katoa tou kororia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
故 此 、 我 所 願 意 的 善 、 我 反 不 作 . 我 所 不 願 意 的 惡 、 我 倒 去 作
ko te pai hoki e hiahiatia ana e ahau, kahore e mahia e ahau: engari te kino kihai nei ahau i pai, mahia ana tenei e ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: