From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
不 可 殺 人
Не убивай.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
殺 人 流 血 他 們 的 腳 飛 跑
Ноги их быстры на пролитие крови;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
用 刀 殺 了 約 翰 的 哥 哥 雅 各
и убил Иакова, брата Иоаннова, мечом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 殺 了 基 大 利 、 無 人 知 道
На другой день по убиении Годолии, когда никто не знал об этом,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 要 擾 害 米 甸 人 、 擊 殺 他 們
враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
從 那 日 起 他 們 就 商 議 要 殺 耶 穌
С этого дня положили убить Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 的 臣 僕 背 叛 、 在 宮 裡 殺 了 他
И составили против него заговор слуги его, и умертвили его в доме его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
古 實 人 哪 、 你 們 必 被 我 的 刀 所 殺
И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 伯 拉 罕 就 伸 手 拿 刀 、 要 殺 他 的 兒 子
И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 比 亞 他 將 掃 羅 殺 耶 和 華 祭 司 的 事 告 訴 大 衛
И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
並 要 鞭 打 他 、 殺 害 他 . 第 三 日 他 要 復 活
и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 若 與 獸 淫 合 、 總 要 治 死 他 、 也 要 殺 那 獸
Кто смесится со скотиною, того предать смерти,и скотину убейте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 的 雛 也 咂 血 . 被 殺 的 人 在 那 裡 、 他 也 在 那 裡
птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 必 使 你 下 坑 . 你 必 死 在 海 中 、 與 被 殺 的 人 一 樣
низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 被 拉 到 死 地 、 你 要 解 救 . 人 將 被 殺 、 你 須 攔 阻
Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
不 可 因 子 殺 父 、 也 不 可 因 父 殺 子 . 凡 被 殺 的 都 為 本 身 的 罪
Отцы не должны быть наказываемы смертью за детей, и дети не должны быть наказываемы смертью за отцов; каждый должен быть наказываем смертью за свое преступление.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
園 戶 拿 住 僕 人 。 打 了 一 個 、 殺 了 一 個 、 用 石 頭 打 死 一 個
виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иногоубили, а иного побили камнями.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
倘 若 人 用 鐵 器 打 人 、 以 致 打 死 、 他 就 是 故 殺 人 的 、 故 殺 人 的 必 被 治 死
Если кто ударит кого железным орудием так, что тот умрет, то он убийца: убийцу должно предать смерти;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
主 擊 打 他 們 、 豈 像 擊 打 那 些 擊 打 他 們 的 人 麼 . 他 們 被 殺 戮 、 豈 像 被 他 們 所 殺 戮 的 麼
Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: