Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
人 還 能 拿 什 麼 換 生 命 呢
Или какой выкуп даст человек за душу свою?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
以 後 他 們 不 敢 再 問 他 甚 麼
И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
耶 穌 說 、 你 們 還 不 明 白 麼
И сказал им: как же не разумеете?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
禍 福 不 都 出 於 至 高 者 的 口 麼
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 曾 進 入 雪 庫 、 或 見 過 雹 倉 麼
Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 的 歲 月 既 盡 、 他 還 顧 他 本 家 麼
Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 對 他 說 、 你 的 眼 睛 是 怎 麼 的 呢
Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 用 溫 和 的 話 安 慰 你 、 你 以 為 太 小 麼
Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 豈 不 是 在 高 天 麼 . 你 看 星 宿 何 其 高 呢
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 算 甚 麼 、 你 竟 看 他 為 大 、 將 他 放 在 心 上
Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 基 帕 王 阿 、 你 信 先 知 麼 、 我 知 道 你 是 信 的
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 解 驢 駒 的 時 候 、 主 人 問 他 們 說 、 解 驢 駒 作 甚 麼
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 的 道 理 、 豈 是 從 你 們 出 來 麼 . 豈 是 單 臨 到 你 們 麼
Разве от вас вышло слово Божие? Или до вас одних достигло?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
我 有 甚 麼 氣 力 、 使 我 等 候 . 我 有 甚 麼 結 局 、 使 我 忍 耐
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
豈 都 是 得 恩 賜 醫 病 的 麼 . 豈 都 是 說 方 言 的 麼 . 豈 都 是 繙 方 言 的 麼
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 是 甚 麼 、 竟 算 為 潔 淨 呢 . 婦 人 所 生 的 是 甚 麼 、 竟 算 為 義 呢
Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 們 有 眼 睛 、 看 不 見 麼 、 有 耳 朵 、 聽 不 見 麼 . 也 不 記 得 麼
Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
難 道 神 只 作 猶 太 人 的 神 麼 . 不 也 是 作 外 邦 人 的 神 麼 . 是 的 、 也 作 外 邦 人 的 神
Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: