Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
他 就 出 去 痛 哭
at siya'y lumabas, at nanangis ng kapaitpaitan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 又 往 大 數 去 找 掃 羅
at siya'y naparoon sa tarso upang hanapin si saulo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
以 撒 從 那 裡 上 別 是 巴 去
at mula roon ay umahon siya sa beerseba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
眾 人 就 出 城 往 耶 穌 那 裡 去
nagsilabas sila sa bayan, at nagsisiparoon sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
說 了 這 話 、 便 叫 眾 人 散 去
at nang siya'y makapagsalitang gayon, ay pinaalis niya ang kapulungan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
人 出 去 作 工 、 勞 碌 直 到 晚 上
lumalabas ang tao sa kaniyang gawain, at sa kaniyang gawa hanggang sa kinahapunan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
以 色 列 全 會 眾 從 摩 西 面 前 退 去
at ang buong kapisanan ng mga anak ni israel ay umalis sa harap ni moises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 卻 從 他 們 中 間 直 行 、 過 去 了
datapuwa't pagdaraan niya sa gitna nila, ay yumaon ng kaniyang lakad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
天 地 要 廢 去 、 我 的 話 卻 不 能 廢 去
ang langit at ang lupa ay lilipas, datapuwa't ang aking mga salita ay hindi lilipas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
耶 穌 說 、 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 這 裡 來
sinabi sa kaniya ni jesus, humayo ka, tawagin mo ang iyong asawa, at pumarito ka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
要 收 去 壇 上 的 灰 、 把 紫 色 毯 子 鋪 在 壇 上
at kanilang aalisin ang mga abo sa dambana at kanilang lalatagan ng isang kayong kulay ube.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 5
Quality:
一 代 過 去 、 一 代 又 來 . 地 卻 永 遠 長 存
isang salin ng lahi ay yumayaon, at ibang salin ng lahi ay dumarating; nguni't ang lupa ay nananatili magpakailan man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
我 往 那 裡 去 躲 避 你 的 靈 . 我 往 那 裡 逃 躲 避 你 的 面
saan ako paroroon na mula sa iyong espiritu? o saan ako tatakas na mula sa iyong harapan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
因 為 虛 虛 而 來 、 暗 暗 而 去 、 名 字 被 黑 暗 遮 蔽
sapagka't dumarating na walang kabuluhan, at yumayaon sa kadiliman, at ang pangalan niyaon ay natatakpan ng kadiliman;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
那 時 、 兩 個 人 在 田 裡 、 取 去 一 個 、 撇 下 一 個
kung magkagayo'y sasa bukid ang dalawang lalake; ang isa'y kukunin, at ang isa'y iiwan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
買 物 的 說 、 不 好 、 不 好 . 及 至 買 去 、 他 便 自 誇
walang halaga, walang halaga, sabi ng mamimili: nguni't pagka nakalayo siya, naghahambog nga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
民 進 入 、 王 也 要 在 民 中 進 入 . 民 出 去 、 王 也 要 一 同 出 去
at ang prinsipe, pagka sila'y magsisipasok, ay magsisipasok sa gitna ng mga yaon; at pagka sila'y magsisilabas ay magsisilabas na magkakasama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
巴 拉 說 、 你 若 同 我 去 、 我 就 去 . 你 若 不 同 我 去 、 我 就 不 去
at sinabi ni barac sa kaniya, kung ikaw ay sasama sa akin ay paroroon nga ako: nguni't kung hindi ka sasama sa akin, ay hindi ako paroroon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: