Results for translation from Chinese (Simplified) to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Tagalog

Info

Chinese (Simplified)

他 要 處 女 為 妻

Tagalog

at siya'y magaasawa sa isang dalagang malinis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

第 二 個 、 第 三 個 、 也 過 他

Tagalog

at ang pangalawa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

猶 大 為 長 子 珥 妻 、 名 叫 他 瑪

Tagalog

at pinapag-asawa ni juda si er na kaniyang panganay, at ang pangalan niyao'y thamar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 若 妻 、 與 他 同 房 之 後 恨 惡 他

Tagalog

kung ang sinoman ay magasawa, at sumiping sa kaniya, at kaniyang kapootan siya,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

耶 穌 說 、 這 世 界 的 人 、 有 有 嫁

Tagalog

at sinabi sa kanila ni jesus, nagsisipagasawa ang mga anak ng sanglibutang ito, at pinapagaasawa:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 不 可 繼 母 為 妻 、 不 可 掀 開 他 父 親 的 衣 襟

Tagalog

huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

了 以 實 瑪 利 的 女 兒 、 尼 拜 約 的 妹 子 巴 實 抹

Tagalog

at kay basemath na anak ni ismael, na kapatid ni nabaiot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 要 往 我 本 地 本 族 去 、 為 我 的 兒 子 以 撒 一 個 妻 子

Tagalog

kundi ikaw ay paroroon sa aking lupain, at sa aking kamaganakan, at papag-aasawahin mo roon ang aking anak na si isaac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 住 在 巴 蘭 的 曠 野 、 他 母 親 從 埃 及 地 給 他 了 一 個 妻 子

Tagalog

at nanahan siya sa ilang ng paran: at ikinuha siya ng kaniyang ina ng asawa sa lupain ng egipto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 要 往 我 父 家 、 我 本 族 那 裡 去 、 為 我 的 兒 子 一 個 妻 子

Tagalog

kundi paroroon ka sa bahay ng aking ama at sa aking kamaganakan, at papag-aasawahin mo roon ang aking anak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 的 兒 子 們 看 見 人 的 女 子 美 貌 、 就 隨 意 挑 選 、 來 為 妻

Tagalog

na nakita ng mga anak ng dios, na magaganda ang mga anak na babae ng mga tao; at sila'y nangagsikuha ng kanikaniyang asawa sa lahat ng kanilang pinili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 從 死 裡 復 活 、 也 不 、 也 不 嫁 、 乃 像 天 上 的 使 者 一 樣

Tagalog

sapagka't sa pagbabangon nilang muli sa mga patay, ay hindi na mangagaasawa, ni papagaasawahin pa; kundi gaya ng mga anghel sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 可 寡 婦 和 被 休 的 婦 人 為 妻 . 只 可 以 色 列 後 裔 中 的 處 女 、 或 是 祭 司 遺 留 的 寡 婦

Tagalog

ni mangagaasawa man sa babaing bao, o sa inihiwalay man: kundi sila'y magaasawa ng mga dalaga sa lahi ng sangbahayan ni israel, o ng babaing bao na nabao sa saserdote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 不 將 我 們 的 女 兒 、 嫁 給 這 地 的 居 民 、 也 不 為 我 們 的 兒 子 、 他 們 的 女 兒

Tagalog

at hindi namin ibibigay ang aming mga anak na babae sa mga bayan ng lupain, o papagaasawahin man ang kanilang mga anak na babae para sa aming mga anak na lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 可 妓 女 、 或 被 污 的 女 人 為 妻 . 也 不 可 被 休 的 婦 人 為 妻 、 因 為 祭 司 是 歸   神 為 聖

Tagalog

huwag silang makikisama sa patutot o lapastangan, ni makikisama sa babaing inihiwalay ng kaniyang asawa: sapagka't ang saserdote ay banal sa kaniyang dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,871,609,216 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK