Results for translation from Chinese (Simplified) to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Tagalog

Info

Chinese

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Tagalog

Info

Chinese (Simplified)

還 有 賣 耶 穌 的 加 人 猶 大

Tagalog

at si judas iscariote, na siya ring nagkanulo sa kaniya. at pumasok siya sa isang bahay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

必 護 衛 你 . 聰 明 必 保 守 你

Tagalog

kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

使 愚 人 靈 明 、 使 少 年 人 有 知 識 和 謀

Tagalog

upang magbigay ng katalinuhan sa musmos. kaalaman at pagbubulay sa kabataan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

在   神 有 智 慧 和 能 力 . 他 有 謀 和 知 識

Tagalog

nasa dios ang karunungan at kakayahan; kaniya ang payo at pagkaunawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

奮 銳 黨 的 西 門 、 還 有 賣 耶 穌 的 加 人 猶 大

Tagalog

si simon na cananeo, at si judas iscariote, na siya ring sa kaniya'y nagkanulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

、 波 斯 拉 、 和 摩 押 地 遠 近 所 有 的 城 邑

Tagalog

at sa cherioth, at sa bosra, at sa lahat ng bayan ng lupain ng moab, malayo o malapit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

說 、 革 老 丟 呂 西 亞 、 請 巡 撫 腓 力 斯 大 人 安

Tagalog

si claudio lisias sa kagalanggalang na gobernador felix, bumabati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

弟 兄 們 、 我 略 略 寫 信 給 你 們 、 望 你 們 聽 我 勸 勉 的 話

Tagalog

datapuwa't ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na inyong pagtiisan ang salitang iniaral: sapagka't kayo'y sinulatan ko ng ilang salita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 兒 、 要 謹 守 真 智 慧 和 謀 . 不 可 使 他 離 開 你 的 眼 目

Tagalog

anak ko, huwag silang mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo ang magaling na karunungan at ang kabaitan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 心 懷 藏 謀 、 好 像 深 水 . 惟 明 哲 人 、 纔 能 汲 引 出 來

Tagalog

payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 就 把 他 帶 到 亞 巴 古 說 、 你 所 講 的 這 新 道 、 我 們 也 可 以 知 道 麼

Tagalog

at siya'y tinangnan nila, at dinala siya sa areopago, na sinasabi, mangyayari bagang maalaman namin kung ano itong bagong aral, na sinasalita mo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

向 王 的 護 衛 長 亞 說 、 王 的 命 令 為 何 這 樣 緊 急 呢 . 亞 就 將 情 節 告 訴 但 以 理

Tagalog

siya'y sumagot, at nagsabi kay arioch na punong kawal ng hari, bakit ang pasiya ay totoong madalian mula sa hari? nang magkagayo'y ipinatalastas ni arioch ang bagay kay daniel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

保 羅 站 在 亞 巴 古 當 中 、 說 、 眾 位 雅 典 人 哪 、 我 看 你 們 凡 事 很 敬 畏 鬼 神

Tagalog

at tumindig si pablo sa gitna ng areopago, at sinabi, kayong mga lalaking taga atenas, sa lahat ng mga bagay ay napapansin kong kayo'y lubhang relihioso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

就 急 忙 將 但 以 理 領 到 王 面 前 、 對 王 說 、 我 在 被 擄 的 猶 大 人 中 遇 見 一 人 、 他 能 將 夢 的 講 解 告 訴 王

Tagalog

nang magkagayo'y dinalang madali ni arioch si daniel sa harap ng hari, at nagsabing ganito sa kaniya, ako'y nakasumpong ng isang lalake sa mga anak ng nangabihag sa juda, na magpapaaninaw sa hari ng kahulugan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,960,154 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK