Results for translation from Chinese (Simplified) to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Tagalog

Info

Chinese (Simplified)

妓 女 是 深 坑 . 外 女 是

Tagalog

sapagka't ang isang patutot ay isang malalim na lubak; at ang babaing di kilala ay makipot na lungaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

聖 屋 因 為 樓 廊 佔 去 些 地 方 、 所 以 上 層 比 中 下 兩 層

Tagalog

ang lalong mataas ngang silid ay siyang lalong maikli; sapagka't ang mga galeria ay kumukuha sa mga ito, ng higit kay sa lalong mababa at sa pinaka gitna sa bahay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 狹 、 原 不 在 乎 我 們 、 是 在 乎 自 己 的 心 腸 狹

Tagalog

hindi kayo nangakasisikip sa amin, kundi nangasisikipan kayo sa inyong sariling pagibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 行 走 、 腳 步 必 不 致 狹 . 你 奔 跑 、 也 不 致 跌 倒

Tagalog

pagka ikaw ay yumayaon hindi magigipit ang iyong mga hakbang; at kung ikaw ay tumatakbo, hindi ka matitisod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 、 自 己 的 計 謀 、 必 將 他 絆 倒

Tagalog

ang mga hakbang ng kaniyang kalakasan ay mapipigil, at ang kaniyang sariling payo ang magbabagsak sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

耶 和 華 的 使 者 又 往 前 去 、 站 在 狹 之 處 、 左 右 都 沒 有 轉 折 的 地 方

Tagalog

at ang anghel ng panginoon ay nagpauna uli at tumayo sa isang makipot na dako na walang daan lilikuan kahit sa kanan ni sa kaliwa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 必 聽 見 喪 子 之 後 所 生 的 兒 女 說 、 這 地 方 我 居 住 太 、 求 你 給 我 地 方 居 住

Tagalog

ang mga anak ng inyong kapanglawan ay mangagsasabi pa sa iyong mga pakinig, ang dako ay totoong makipot sa ganang akin: bigyan mo ako ng dako upang aking matahanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 、 與 殿 的 寬 一 樣 、 高 一 百 二 十 肘 . 裡 面 貼 上 精 金

Tagalog

at ang portiko na nasa harap ng bahay, ang haba niyao'y ayon sa luwang ng bahay ay dalawang pung siko, at ang taas ay isang daang at dalawangpu: at kaniyang binalutan sa loob ng taganas na ginto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 也 必 引 你 出 離 患 難 、 進 入 寬 闊 不 狹 之 地 . 擺 在 你 席 上 的 、 必 滿 有 肥 甘

Tagalog

oo, hahanguin ka niya mula sa kagipitan, hanggang sa luwal na dako na walang kagipitan; at ang malalagay sa iyong dulang ay mapupuno ng katabaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,393,182 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK