Results for translation from Chinese (Simplified) to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Tagalog

Info

Chinese

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Tagalog

Info

Chinese (Simplified)

我 思 怎 能 明 白 這 事 、 眼 看 實 係 為 難

Tagalog

nang aking isipin kung paanong aking malalaman ito, ay napakahirap sa ganang akin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 若 被 鎖 鍊 捆 住 、 被 苦 難 的 繩 纏 住

Tagalog

at kung sila'y mapapangaw, at mapipigil sa mga panali ng kapighatian;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 那 些 尋 要 滅 我 命 的 人 、 必 往 地 底 下 去

Tagalog

nguni't ang nagsisihanap ng kaluluwa ko, upang ipahamak, magsisilusong sa mga lalong mababang bahagi ng lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

仇 敵 必 不 勒 他 、 兇 惡 之 子 、 也 不 苦 害 他

Tagalog

hindi dadahas sa kaniya ang kaaway; ni dadalamhatiin man siya ng anak ng kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

好 流 人 血 的 、 恨 惡 完 全 人 、 取 正 直 人 的 性 命

Tagalog

ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

惡 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 . 他 必 被 自 己 的 罪 惡 如 繩 纏 繞

Tagalog

ang sarili niyang mga kasamaan ay kukuha sa masama. at siya'y matatalian ng mga panali ng kaniyang kasalanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

大 衛 知 道 掃 羅 出 來 尋 他 的 命 . 那 時 他 住 在 西 弗 曠 野 的 樹 林 裡

Tagalog

at nakita ni david na lumalabas si saul upang usigin ang kaniyang buhay: at si david ay nasa ilang ng ziph sa gubat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 子 阿 、 人 必 用 繩 捆 綁 你 、 你 就 不 能 出 去 在 他 們 中 間 來 往

Tagalog

nguni't ikaw, anak ng tao, narito, sila'y mangaglalagay ng mga lubid sa iyo, at itatali sa iyo, at ikaw ay hindi lalabas sa gitna nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 從 黑 暗 中 、 和 死 蔭 裡 、 領 他 們 出 來 、 折 斷 他 們 的 綁

Tagalog

inilabas niya sila sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan, at pinatid ang kanilang mga tali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

主 對 他 說 、 如 今 你 們 法 利 賽 人 洗 淨 杯 盤 的 外 面 . 你 們 裡 面 卻 滿 了 勒 和 邪 惡

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng panginoon, gayon nga kayong mga fariseo na nililinis ninyo ang dakong labas ng saro at ng pinggan; datapuwa't ang loob ninyo'y puno ng panglulupig at kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 這 假 冒 為 善 的 文 士 和 法 利 賽 人 有 禍 了 . 因 為 你 們 洗 淨 杯 盤 的 外 面 、 裡 面 卻 盛 滿 了 勒 和 放 蕩

Tagalog

sa aba ninyo, mga eskriba at mga fariseo, mga mapagpapaimbabaw! sapagka't inyong nililinis ang labas ng saro at ng pinggan, datapuwa't sa loob ay puno sila ng panglulupig at katakawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 阿 、 驕 傲 的 人 起 來 攻 擊 我 、 又 有 一 黨 強 橫 的 人 尋 我 的 命 . 他 們 沒 有 將 你 放 在 眼 中

Tagalog

oh dios, ang palalo ay bumangon laban sa akin, at ang kapisanan ng mga marahas na tao ay umusig ng aking kaluluwa, at hindi inilagay ka sa harap nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,636,084 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK