Results for translation from Chinese (Simplified) to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Tagalog

Info

Chinese (Simplified)

門 、 瑣 拉 、 耶 末

Tagalog

at sa en-rimmon, at sa soreah, at sa jarmuth;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

耶 和 華 的 話 到 我 說

Tagalog

at ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 20
Quality:

Chinese (Simplified)

耶 和 華 的 話 又 到 我 說

Tagalog

ang salita ng panginoon ay dumating uli sa akin na nagsasabi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 7
Quality:

Chinese (Simplified)

耶 和 華 的 話 到 以 利 亞 說

Tagalog

at ang salita ng panginoon ay dumating sa kaniya, na nagsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

當 夜   神 的 話 到 拿 單 、 說

Tagalog

at nangyari, nang gabing yaon, na ang salita ng dios ay dumating kay nathan na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

到 高 臺 、 、 和 堅 固 城 牆

Tagalog

at sa bawa't matayog na moog, at sa bawa't kutang nababakod:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

伊 胡 得 、 比 尼 比 拉 、 迦 特

Tagalog

at jehul, at bene-berac, at gatrimmon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但   神 的 話 到 神 人 示 瑪 雅 、 說

Tagalog

nguni't ang salita ng dios ay dumating kay semeias na lalake ng dios, na nagsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 雅 崙 與 其 郊 野 、 迦 特 門 與 其 郊 野

Tagalog

at ang ajalon pati ng mga nayon niyaon; at ang gath-rimmon pati ng mga nayon niyaon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

福 祉 到 義 人 的 頭 . 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口

Tagalog

mga pagpapala ay nangasa ulo ng matuwid: nguni't tinatakpan ng karahasan ang bibig ng masama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 的 靈 魂 近 深 坑 、 他 的 生 命 近 於 滅 命 的

Tagalog

oo, ang kaniyang kaluluwa ay nalalapit sa hukay, at ang kaniyang buhay sa mga mangwawasak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 我 所 恐 懼 的 到 我 身 、 我 所 懼 怕 的 迎 我 而 來

Tagalog

sapagka't ang bagay na aking kinatatakutan ay dumarating sa akin, at ang aking pinangingilabutan ay dumarating sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

恐 懼 、 戰 兢 、 到 我 身 、 使 我 百 骨 打 戰

Tagalog

takot ay dumating sa akin, at panginginig, na nagpapanginig ng lahat ng aking mga buto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 求 告 你 的 日 子 、 你 近 我 、 說 、 不 要 懼 怕

Tagalog

ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, huwag kang matakot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 愛 咒 罵 、 咒 罵 就 到 他 . 他 不 喜 愛 福 樂 、 福 樂 就 與 他 遠 離

Tagalog

oo, kaniyang inibig ang sumpa, at dumating sa kaniya; at hindi siya nalulugod sa pagpapala, at malayo sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,930,280,776 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK