From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
求 魚 、 反 給 他 蛇 呢
o kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
耶 穌 就 來 拿 餅 和 魚 給 他 們
lumapit si jesus, at dinampot ang tinapay, at sa kanila'y ibinigay, at gayon din ang isda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
約 拿 在 魚 腹 中 禱 告 耶 和 華 他 的 神
nang magkagayo'y nanalangin si jonas sa panginoon niyang dios mula sa tiyan ng isda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
所 有 在 地 上 的 、 大 魚 和 一 切 深 洋
purihin ninyo ang panginoon mula sa lupa, ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 叫 埃 及 的 水 變 為 血 、 叫 他 們 的 魚 死 了
kaniyang pinapaging dugo ang kanilang tubig, at pinatay ang kanilang mga isda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 和 一 切 同 在 的 人 、 都 驚 訝 這 一 網 所 打 的 魚
sapagka't siya at ang lahat ng kasama niya ay nagsipanggilalas, dahil sa karamihan ng mga isdang kanilang nangahuli:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 下 了 網 、 就 圈 住 許 多 魚 、 網 險 些 裂 開
at nang magawa nila ito, ay nakahuli sila ng lubhang maraming isda; at nagkampupunit ang kanilang mga lambat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 能 用 倒 鉤 鎗 扎 滿 他 的 皮 、 能 用 魚 脫 脫 滿 他 的 頭 麼
mahihiwa mo ba ang kaniyang balat ng sundang na bakal, o ang kaniyang ulo ng panaksak ng isda?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 便 給 他 一 片 燒 魚 。 〔 有 古 卷 在 此 有 和 一 塊 蜜 房
at binigyan nila siya ng isang putol na isdang inihaw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 見 有 兩 隻 船 灣 在 湖 邊 . 打 魚 的 人 卻 離 開 船 、 洗 網 去 了
at nakakita siya ng dalawang daong na nasa tabi ng dagatdagatan: datapuwa't nagsilunsad sa mga yaon ang mga mamamalakaya, at hinuhugasan ang kanilang mga lambat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 上 了 岸 、 就 看 見 那 裡 有 炭 火 、 上 面 有 魚 、 又 有 餅
kaya't nang sila'y magsilunsad sa lupa, ay nakakita sila doon ng mga bagang uling, at isda ang nakalagay sa ibabaw, at tinapay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
你 曾 砸 碎 鱷 魚 的 頭 、 把 他 給 曠 野 的 禽 獸 為 食 物 。 〔 禽 獸 原 文 作 民
iyong pinagputolputol ang mga ulo ng leviatan, ibinigay mo siya na pagkain sa bayan na tumatahan sa ilang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
打 魚 的 必 哀 哭 、 在 尼 羅 河 一 切 釣 魚 的 必 悲 傷 、 在 水 上 撒 網 的 、 必 都 衰 弱
ang mga mangingisda naman ay magsisitaghoy, at lahat ng nangaglalawit ng bingwit sa nilo ay tatangis, at silang nangaglaladlad ng mga lambat sa mga tubig ay manganglalata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
神 就 賜 福 給 他 們 、 又 對 他 們 說 、 要 生 養 眾 多 、 遍 滿 地 面 、 治 理 這 地 . 也 要 管 理 海 裡 的 魚 、 空 中 的 鳥 . 和 地 上 各 樣 行 動 的 活 物
at sila'y binasbasan ng dios, at sa kanila'y sinabi ng dios, kayo'y magpalaanakin, at magpakarami, at kalatan ninyo ang lupa, at inyong supilin; at magkaroon kayo ng kapangyarihan sa mga isda sa dagat, at sa mga ibon sa himpapawid, at sa bawa't hayop na gumagalaw sa ibabaw ng lupa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: