Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u one dane doðoe u antiohiju neki proroci iz jeruzalema.
men i disse dage kom der profeter ned fra jerusalem til antiokia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad stie u cezareju, uziðe pozdraviti crkvu pa onda siðe u antiohiju.
og landede i kæsarea, drog op og hilste på menigheden og drog så ned til antiokia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vijest o tome doprije do crkve u jeruzalemu pa poslae barnabu u antiohiju.
men rygtet om dem kom menigheden i jerusalem for Øre, og de sendte barnabas ud til antiokia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad kefa stie u antiohiju, u lice mu se usprotivih jer je zavrijedio osudu:
men da kefas kom til antiokia, trådte jeg op imod ham for hans åbne Øjne, thi domfældt var han.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odande pak odjedrie u antiohiju, odakle ono bijahu povjereni milosti bojoj za djelo koje izvrie.
og derfra sejlede de til antiokia, hvorfra de vare blevne overgivne til guds nåde til den gerning, som de havde fuldbragt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni pak krenue iz perge i stigoe u antiohiju pizidijsku. u dan subotni uli su u sinagogu i sjeli.
men de droge videre fra perge og kom til antiokia i pisidien og gik ind i synagogen på sabbatsdagen og satte sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poto navijestie evanðelje tomu gradu i mnoge uèinie uèenicima, vratie se u listru, u ikonij i u antiohiju.
og da de havde forkyndt evangeliet i denne by og vundet mange disciple, vendte de tilbage til lystra og ikonium og antiokia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neki su od njih bili ciprani i cirenci. kad stigoe u antiohiju, propovijedahu i grcima navjeæujuæi evanðelje: gospodina, isusa.
men iblandt dem var der nogle mænd fra kypern og kyrene, som kom til antiokia og talte også til grækerne og forkyndte evangeliet om den herre jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad ga naðe, odvede ga u antiohiju. punu su se godinu dana sastajali u toj crkvi i pouèavali poveæe mnotvo te se u antiohiji uèenici najprije prozvae kræanima.
og det skete, at de endog et helt År igennem færdedes sammen i menigheden og lærte en stor skare, og at disciplene først i antiokia bleve kaldte kristne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad apostoli i starjeine zajedno sa svom crkvom zakljuèe izabrati neke mueve izmeðu sebe i poslati ih u antiohiju s pavlom i barnabom. bijahu to juda zvani barsaba, i sila, muevi vodeæi meðu braæom.
da besluttede apostelene og de Ældste tillige med hele menigheden at udvælge nogle mænd af deres midte og sende dem til antiokia tillige med paulus og barnabas, nemlig judas, kaldet barsabbas, og silas, hvilke mænd vare ansete iblandt brødrene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: