Results for oskvrnuo translation from Croatian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

English

Info

Croatian

oskvrnuo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

i dok sam stajao tako , promatrao sam janje koje sam oskvrnuo-- ali izgledalo je u redu .

English

and , as i stood there , looking at the happy lamb that i had just defiled -- but it looked ok .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a onaj koji je ipak jede neka snosi posljedice svoje krivnje. buduæi da je oskvrnuo ono što je jahvi posveæeno, neka se takav odstrani iz svoga naroda.

English

therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the lord: and that soul shall be cut off from among his people.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

iznevjerio se juda: uèinili su sramotu u izraelu i jeruzalemu, jer juda je oskvrnuo svetinju, jahvi dragu, i ženi se kæerju tuðega božanstva.

English

judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in israel and in jerusalem; for judah hath profaned the holiness of the lord which he loved, and hath married the daughter of a strange god.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a bude li tko neèist pa se ne oèisti, neka se iskorijeni iz zajednice, jer je oskvrnuo jahvino svetište; vodom za oèišæenje nije bio poliven; neèist je!

English

but the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the lord: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad se jošija okrenuo i vidio grobove koji bijahu ondje na gori, posla da se sakupe kosti iz onih grobova i spali ih na žrtveniku. tako ga je oskvrnuo, izvršavajuæi rijeè jahvinu, koju je objavio èovjek božji (dok je jeroboam bio na žrtveniku za vrijeme sveèanosti). okrenuvši se, jošija baci oèi na grob èovjeka božjeg koji je objavio sve to

English

and as josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the lord which the man of god proclaimed, who proclaimed these words.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,646,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK