Ask Google

Results for vidje translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

Proroštvo koje vidje prorok Habakuk.

English

The burden which Habakkuk the prophet did see.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a Onaj koga Bog uskrisi ne vidje truleži.

English

But he, whom God raised again, saw no corruption.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Vidje more i uzmaèe, a Jordan ustuknu.

English

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Sav ga narod vidje kako hoda i hvali Boga.

English

And all the people saw him walking and praising God:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Proroštvo o Babilonu koje vidje Izaija, sin Amosov.

English

The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Ti vidje svu osvetu njinu, sve podvale protiv mene.

English

Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Bog vidje i gnjevom planu, odbaci posve Izraela.

English

When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Neki Samarijanac putujuæi doðe do njega, vidje ga, sažali se

English

But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Ti, Jahve, vidje kako me tlaèe, dosudi mi pravdu.

English

O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Balak, sin Siporov, vidje sve što Izrael uèini Amorejcima.

English

And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

A tako i levit: prolazeæi onuda, vidje ga i zaobiðe.

English

And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Kad Isus vidje mnoštvo oko sebe, zapovjedi da se prijeðe prijeko.

English

Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Pogleda i vidje kako bogataši bacaju u riznicu svoje darove.

English

And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Žena koju vidje grad je veliki što kraljuje nad kraljevima zemaljskim."

English

And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

Izaðe i o treæoj uri i vidje druge gdje stoje na trgu besposleni

English

And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Sluèajno je onim putem silazio neki sveæenik, vidje ga i zaobiðe.

English

And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Jahve mi po pravdi mojoj vrati, èistoæu ruku mojih vidje.

English

With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sunca èak ne vidje niti spozna - a spokojnije je od onoga.

English

Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Jahve mi po pravdi mojoj vrati, èistoæu ruku mojih vidje.

English

Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Kad kraljica od Sabe vidje mudrost Salomonovu, dvor koji bijaše sagradio,

English

And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK