Ask Google

Results for obradova translation from Croatian to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

Podiže desnicu dušmana njegovih i obradova protivnike njegove.

Esperanto

Vi returnis la trancxon de lia glavo, Kaj ne subtenis lin en la milito.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.

Esperanto

GXojis Egiptujo, kiam ili eliris, CXar atakis gxin timo antaux ili.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Abraham, otac vaš, usklikta što æe vidjeti moj Dan. I vidje i obradova se."

Esperanto

Via patro Abraham gxojegis vidi mian tagon, kaj li vidis kaj estis ravita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

Onda ih uvede u dom, prostre stol te se zajedno sa svim domom obradova što je povjerovao Bogu.

Esperanto

Kaj li kondukis ilin en sian domon, kaj arangxis por ili mangxotablon, kaj tre gxojis kun sia tuta domanaro, ekkredinte al Dio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Sveæenik se obradova; uze on efod, terafe i rezani i ljeveni idol te ode s ljudima.

Esperanto

Kaj tio bone placxis al la pastro, kaj li prenis la efodon kaj la domajn diojn kaj la figuron kaj iris inter la popolon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Kad on stiže i vidje milost Božju, obradova se te potaknu sve da u odluènosti srca ostanu uz Gospodina.

Esperanto

li, veninte, kaj vidante la gracon de Dio, gxojis; kaj li admonis ilin cxiujn, ke kun korfirmeco ili restu fidelaj al la Sinjoro;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

A Jahve Bog uèini da izraste bršljan nad Jonom i pruži sjenu njegovoj glavi te da ga izlijeèi od zlovolje. Jona se bršljanu veoma obradova.

Esperanto

Dume Dio, la Eternulo, pretigis hederon, kaj gxi elkreskis super lian kapon, por ke li havu ombron super sia kapo kaj liberigxu el sia suferado. Kaj Jona forte ekgxojis pro la hedero.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Kralj se vrlo obradova i naredi da Daniela izvade iz jame. Izvadiše Daniela iz jame neozlijeðena, jer se bijaše uzdao u svoga Boga.

Esperanto

Kaj la regxo ordonis alkonduki tiujn virojn, kiuj per sia akuzo volis pereigi Danielon, kaj jxeti en la kavon de la leonoj ilin mem, kaj ankaux iliajn infanojn kaj iliajn edzinojn; kaj ankoraux antaux ol ili atingis la fundon de la kavo, la leonoj kaptis ilin kaj frakasis cxiujn iliajn ostojn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Proklet bio èovjek koji ocu mom dojavi: "Rodio ti se sin, muškiæ!" i time mi oca obradova.

Esperanto

Malbenita estu la homo, kiu sciigis al mia patro kaj diris:Virseksa infano estas naskita al vi, kaj per tio li faris al li grandan gxojon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

A kad Herod ugleda Isusa, veoma se obradova jer ga je veæ odavna želo vidjeti zbog onoga što je o njemu slušao te se nadao od njega vidjeti koje èudo.

Esperanto

Sed Herodo, vidinte Jesuon, treege gxojis; cxar de longe li deziris vidi lin, cxar li jam auxdis pri li, kaj li esperis vidi ian signon, faritan de li.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Kad ga proèitaše, svi se obradovaše zbog ohrabrenja.

Esperanto

Kaj leginte gxin, ili gxojis pro la konsolo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Kad ugledaše zvijezdu, obradovaše se radošæu veoma velikom.

Esperanto

Kaj vidante la stelon, ili gxojis kun tre granda gxojo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

To rekavši, pokaza im svoje ruke i bok. I obradovaše se uèenici vidjevši Gospodina.

Esperanto

Kaj dirinte tion, li montris al ili siajn manojn kaj sian flankon. La discxiploj do gxojis, vidante la Sinjoron.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Ezekija se obradova tome i pokaza poslanicima svoju riznicu - srebro, zlato, miomirise i mirisavo ulje - svoju oružanu i sve što je bilo u skladištima. Nije bilo nièega u njegovu dvoru i u svemu njegovu gospodarstvu što im Ezekija nije pokazao.

Esperanto

Kaj HXizkija gxojis pri ili, kaj montris al ili sian trezorejon, la argxenton kaj la oron kaj la aromajxojn kaj la karan oleon kaj sian tutan armilejon, kaj cxion, kio trovigxis en liaj trezorejoj; estis nenio, kion HXizkija ne montrus al ili en sia domo kaj en sia tuta posedajxo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Kad mi doðoše rijeèi tvoje, ja sam ih gutao: rijeèi tvoje ushitiše i obradovaše srce moje. Jer sam se tvojim zvao imenom, o Jahve, Bože nad Vojskama.

Esperanto

Kiam mi trovis Viajn vortojn, mi ilin englutis; kaj Via vorto farigxis mia gxojo kaj gajeco de mia koro; cxar mi portas sur mi Vian nomon, ho Eternulo, Dio Cebaot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede.

Esperanto

Kaj ili ekgxojis, kiam farigxis silente; Kaj Li alkondukis ilin al la dezirata haveno.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Èim oni ljudi što bijahu kod Jišmaela ugledaše Johanana, sina Kareahova, i sve vojne zapovjednike koji bijahu s njime, obradovaše se,

Esperanto

Kiam la tuta popolo, kiu estis cxe Isxmael, ekvidis Johxananon, filon de Kareahx, kaj cxiujn militestrojn, kiuj estis kun li, gxi ekgxojis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Ezekija se obradova tome i pokaza poslanicima svoju riznicu - srebro, zlato, miomirise, mirisavo ulje - svoju oružanu i sve što je bilo u skladištima. Nije bilo nièega u njegovu dvoru i svemu njegovu gospodarstvu što im Ezekija nije pokazao.

Esperanto

Kaj HXizkija elauxdis ilin, kaj montris al ili sian tutan trezorejon, la argxenton kaj la oron kaj la aromajxojn kaj la karan oleon kaj sian armilejon, kaj cxion, kio trovigxis en liaj trezorejoj; estis nenio, kion HXizkija ne montrus al ili en sia domo kaj en sia tuta posedajxo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Obradovaše se svi knezovi i sav narod i poèeše donositi i bacati u kovèeg dok se nije napunio.

Esperanto

Kaj ekgxojis cxiuj estroj kaj la tuta popolo, kaj ili alportis kaj jxetis en la keston, gxis gxi plenigxis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Zatim reèe poslanicima koji bijahu došli: "Ovako recite Jabešanima u Gileadu: sutra, kad sunce pripeèe, stiæi æe vam pomoæ." Kad su se poslanici vratili, javiše sve to Jabešanima i oni se obradovaše.

Esperanto

Kaj ili diris al la venintaj senditoj:Tiel diru al la logxantoj de Jabesx en Gilead:Morgaux venos al vi helpo, kiam la suno brilos varmege. Kaj la senditoj venis kaj raportis al la logxantoj de Jabesx, kaj tiuj gxojis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK