Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fond za imigraciju i azil dobit će dodatna sredstva za financiranje i veću fleksibilnost u hitnim slučajevima od 2014.
ab 2014 wird der asyl- und migrationsfonds über mehr mittel und auch mehr flexibilität für notsituationen verfügen.
tragedije kod lampeduse dodatno potvrđuju da eu nepropisnu imigraciju i granični nadzor apsolutno mora tretirati kao europsko pitanje.
die tragödien von lampedusa verdeutlichen mehr denn je, dass die eu der irregulären einwanderung und der grenzüberwachung dringend auf europäischer ebene begegnen muss.
1.13 potrebno je poboljšati suradnju sa zemljama podrijetla i tranzitnim zemljama te spriječiti i izbjeći nepropisnu imigraciju.
1.11 es ist erforderlich, die zusammenarbeit mit den herkunfts- und transitländern zu verbessern, der irregulären einwanderung vorzubeugen bzw. sie zu verhindern.
3.1.3 trenutno su zakonski kanali za radnu imigraciju nedostatni, što doprinosi porastu nezakonite imigracije.
3.1.3 gegenwärtig sind die legalen wege für die arbeitsmigration unzureichend, was zur zunahme der irregulären einwanderung beiträgt.
na vrlo strukturiran način raspravljat će s institucijama eu-a o političkom programu koji se odnosi na imigraciju, azil i integraciju.
auf strukturierte art und weise wird es mit den institutionen der eu über die politische agenda in den bereichen einwanderung, asyl und integration diskutieren.
agencija blisko surađuje s tijelima država članica za azil, nacionalnim službama za imigraciju i azil i s drugim nacionalnim službama, te s komisijom.
die agentur arbeitet eng mit den asylbehörden der mitgliedstaaten, mit den einzelstaatlichen einwanderungs- und asyldiensten und anderen nationalen stellen sowie mit der kommission zusammen.
6.6 odbor treba imigraciju i integraciju uključiti u aktivnosti koje u okviru europskog semestra provodi u suradnji s nacionalnim gsv-ima.
6.6 der ausschuss muss fragen der einwanderung und integration in den arbeiten berücksichtigen, die er mit den nationalen wirtschafts- und sozialräten im rahmen des europäischen semesters entwickelt.
1.6 neka se europska područja zbog svog zemljopisnog položaja suočavaju sa specifičnim teškoćama jer predstavljaju međutočke za nepropisnu imigraciju te katkad količina osoba koje primaju nadilazi njihove kapacitete prihvata.
1.6 aufgrund ihrer geografischen lage – nämlich als durchgangsorte für irreguläre einwanderer – haben einige europäische gebiete besondere schwierigkeiten und müssen einen zustrom bewältigen, der ihre aufnahmekapazität übersteigt.
1.5 kako bi se izbjegao sukob interesa i osiguralo kvalificirano osoblje, tijelo koje određuje najbolji interes djeteta trebalo bi biti neovisno i ne bi smjelo biti povezano s tijelima nadležnima za imigraciju.
1.5 um interessenkonflikte zu vermeiden und den einsatz qualifizierten personals zu gewährleisten, sollte das wohl des kindes von einem unabhängigen gremium ohne verbindungen zu den einwanderungsbehörden bestimmt werden.
1.20 potrebno je poboljšati suradnju sa zemljama podrijetla i tranzitnim zemljama, spriječiti i izbjeći nezakonitu imigraciju pomoću informativnih kampanja te voditi učinkovitu borbu protiv kriminalnih lanaca za krijumčarenje migranata.
1.20 es ist erforderlich, die zusammenarbeit mit den herkunfts- und transitländern zu verbessern, der irregulären einwanderung mittels informationskampagnen vorzubeugen bzw. sie zu verhindern sowie die kriminellen netze der menschenhändler wirksam zu bekämpfen.
(web) portal za imigraciju eu-a pozitivan je, ali nedovoljan instrument; trebao bi biti dostupan na više jezika i interaktivniji.
das eu-internetportal für migration ist zwar ein probates hilfsmittel, reicht jedoch nicht aus: es muss in mehr sprachen zugänglich und interaktiver gestaltet sein.
eu treba osigurati otvoreno i fleksibilno zakonodavstvo koje dopušta radnu imigraciju putem legalnih i transparentnih kanala, kako za radnike s visokim i srednjim kvalifikacijama tako i za one koji rade poslove za koje su potrebne niže kvalifikacije, ali uz uvjet da države članice i dalje imaju slobodu odlučivanja o broju osoba koje će primiti.
die eu benötigt offene und flexible rechtsvorschriften, die die einwanderung von sowohl hochqualifizierten arbeitnehmern und solchen mit mittleren qualifikationen als auch solchen, die einfachen beschäftigungen nachgehen, auf legalen und transparenten wegen ermöglichen, unter der voraussetzung, dass die mitgliedstaaten weiterhin selbst bestimmen können, wie viele drittstaatsangehörige in ihr hoheitsgebiet einreisen dürfen.
1.8 u pogledu izbjegličke krize, egso smatra ključnim da eu usvoji zajedničku politiku za izbjeglice, azil i imigraciju koju će provoditi europska institucija, što će jamčiti da europske države svoje odgovornosti izvršavaju zajedno, proporcionalno i solidarno.
1.8 mit blick auf die flüchtlingskrise hält es der ewsa für entscheidend, dass die eu eine gemeinsame, von einer europäischen institution umgesetzte flüchtlings-, asyl- und einwanderungspolitik verfolgt, um zu gewährleisten, dass die europäische staaten ihren aufgaben gemeinsam, in einem angemessenen verhältnis und solidarisch gerecht werden.
1.12 u pogledu izbjegličke krize, egso smatra ključnim da eu usvoji zajedničku politiku za izbjeglice, azil i imigraciju koju će provoditi neka od europskih institucija, kako bi se osiguralo da europske države svoje odgovornosti izvršavaju zajedno, proporcionalno i solidarno.
1.12 mit blick auf die flüchtlingskrise hält es der ewsa für entscheidend, dass die eu eine gemeinsame, von einer europäischen institution umgesetzte flüchtlings-, asyl- und einwanderungspolitik verfolgt, um zu gewährleisten, dass die europäische staaten ihren aufgaben gemeinsam, in einem angemessenen verhältnis und solidarisch gerecht werden.