Results for mir vama translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

mir vama

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

vama

German

sada

Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

da li vama odgovara

German

ja sam tu ovi ostali svrljaju

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

danke mir gehst gut

German

vielen dank

Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

mir je postao stvarnost.

German

frieden ist nunmehr selbstverständlich.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

i doðe te navijesti mir vama daleko i mir onima blizu,

German

und er ist gekommen, hat verkündigt im evangelium den frieden euch, die ihr ferne waret, und denen, die nahe waren;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

europa nadasve znači mir.

German

europa bedeutet vor allem frieden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

hei du schik mir naše fotografije

German

hei du schik mir unsere fotos

Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

doza lijeka bit će primjerena vama.

German

ihre dosis wird für sie individuell festgelegt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

milost gospodina isusa s vama!

German

die gnade des herrn jesu christi sei mit euch!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

liječnik će o tome raspraviti s vama.

German

ihr arzt wird dies mit ihnen besprechen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

liječnik će s vama raspraviti taj rizik.

German

ihr arzt spricht mit ihnen über dieses risiko.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

mir nikada nije zajamčena, apsolutna konstanta.

German

frieden ist niemals selbstverständlich, niemals absolute gewissheit.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

mir ne može počivati samo na dobroj volji.

German

frieden wird nicht nur durch den guten willen des menschen getragen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

atomi za mir, galaksijaobject name (optional)

German

atoms for peace-galaxieobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

danas smo postigli mir među narodima u europskoj uniji.

German

heute herrscht frieden zwischen den nationen der europäischen union.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

bio bi tek hladni prekid vatre, a ne trajni mir.

German

wir haben dauerhaften frieden, keinen frostigen waffenstillstand.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

tri od četiri francuza smatraju da europska integracija omogućuje mir u europi

German

drei von vier französischen bürgerinnen und bürgern sind der auffassung, dass das europäische aufbauwerk den frieden sichert

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

naravno, mir je možda mogao doći u europu i bez unije.

German

natürlich hätte der friede auch ohne die union nach europa kommen können.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

belgijanci smatraju da je mir među državama članicama najpozitivniji rezultat eu-a

German

für die belgische bevölkerung ist der frieden zwischen den mitgliedstaaten die größte errungenschaft der eu

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Croatian

radi braæe i prijatelja svojih klicat æu: "mir tebi!"

German

um meiner brüder und freunde willen will ich dir frieden wünschen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,271,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK