Ask Google

Results for ti si prekrasna translation from Croatian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

Ti si moja majka.

German

Du bist meine Mutter.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Ti si velika ljubav mog života.

German

Du bist die große Liebe meines Lebens.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Doista ti si Bog skriveni, Bog Izraelov, Spasitelj.

German

Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraæaš.

German

Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraæaš.

German

und bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

S èovjekom èistim ti si èist, a lukavca izigravaš,

German

Denn du hilfst dem elenden Volk, und die hohen Augen erniedrigst du.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

S èovjekom èistim ti si èist, a lukavca izigravaš,

German

bei den Reinen bist du rein, und bei den Verkehrten bist du verkehrt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ti si uvijek isti - godinama tvojim nema kraja.

German

Die Kinder deiner Knechte werden bleiben, und ihr Same wird vor dir gedeihen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Mnogima postadoh èudo, jer ti si mi bio silna pomoæ.

German

Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me pouèio.

German

Ich weiche nicht von deinen Rechten; denn du lehrest mich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer ti si moje sklonište, utvrda èvrsta protiv dušmana.

German

Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

I mi vjerujemo i znamo: ti si Svetac Božji."

German

und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist Christus, der Sohn des lebendigen Gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

Ta svjedoèi se: Zauvijek ti si sveæenik po redu Melkisedekovu.

German

Denn er bezeugt: "Du bist ein Priester ewiglich nach der Ordnung Melchisedeks."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

Jahve, Bože moj, zazvah te, i ti si me ozdravio;

German

HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Èvrsto je prijestolje tvoje odiskona, ti si od vjeènosti!

German

Von Anbeginn steht dein Stuhl fest; du bist ewig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utoèište.

German

In deine Hände befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majèinu.

German

Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleib.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Jer ti si velik i èiniš èudesa: ti si jedini Bog.

German

daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.

German

Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Ti si tako dobar i dobrostiv: nauèi me pravilima svojim.

German

Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK