From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"artakserkso, kralj kraljeva, sveæeniku ezri, pisaru zakona boga nebeskoga, potpuni mir.
artajerjes, rey de reyes, al sacerdote esdras, escriba de la ley del dios de los cielos: completa paz. ahora
evo prijepisa isprave koju je kralj artakserkso dao sveæeniku ezri, knjievniku vjetu naredbama i zakonima to ih je jahve dao izraelu:
Ésta es la copia del documento que el rey artajerjes dio al sacerdote y escriba esdras, escriba versado en los asuntos de los mandamientos de jehovah y en sus estatutos para israel
ja, kralj artakserkso, jo zapovijedam svim riznièarima s one strane rijeke: sve to od vas zatrai sveæenik ezra, pisar zakona boga nebeskoga, podajte odmah najtoènije,
yo, el rey artajerjes, he dado órdenes a todos los tesoreros que están en la región de más allá del río que todo lo que os pida el sacerdote esdras, escriba de la ley del dios de los cielos, se le conceda de inmediato