Results for zasvagda translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

zasvagda

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

jednim uistinu prinosom zasvagda usavrši posveæene.

Swedish

ty med ett enda offer har han för beständigt fullkomnat dem som bliva helgade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. $reŠ

Swedish

längesedan vet jag genom dina vittnesbörd att du har stadgat dem för evig tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"takav je bog, bog naš zasvagda i dovijeka! on neka nas vodi!"

Swedish

ty sådan är gud, vår gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i nasilje nad bratom svojim jakovom sram æe te pokriti i nestat æeš zasvagda.

Swedish

ja, för det våld du övade mot din broder jakob skall du höljas med skam och bliva utrotad till evig tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nek' im potamne oèi da ne vide, nek' im bokovi zasvagda oslabe!

Swedish

må deras ögon förmörkas, så att de icke se; gör deras länder vacklande alltid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

grobovi im kuæe zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.

Swedish

de tänka att deras hus skola bestå evinnerligen, deras boningar från släkte till släkte; de uppkalla jordagods efter sina namn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tvoja æe kuæa i tvoje kraljevstvo trajati dovijeka preda mnom, tvoje æe prijestolje èvrsto stajati zasvagda.'"

Swedish

ditt hus och ditt konungadöme skola bliva beståndande inför dig till evig tid; ja, din tron skall vara befäst för evig tid.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ti si, o bože naš, istjerao stanovnike ove zemlje pred svojim izraelskim narodom i dao je zasvagda potomstvu svoga prijatelja abrahama;

Swedish

var det icke du, vår gud, som fördrev detta lands inbyggare för ditt folk israel och gav det åt abrahams, din väns, säd för evig tid?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zato se sada udostoj blagosloviti dom svoga sluge da ostane dovijeka pred tobom, jer kad ti, jahve, blagosloviš, bit æe blagoslovljen zasvagda."

Swedish

så må du nu ock värdigas välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. ty vad du, herre, välsignar, det är välsignat evinnerligen.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i uništit æe smrt zasvagda. i suzu æe sa svakog lica jahve, gospod, otrti - sramotu æe svog naroda na svoj zemlji skinuti: tako jahve reèe.

Swedish

han skall för alltid göra döden om intet; och herren, herren skall avtorka tårarna från alla ansikten, och skall taga bort sitt folks smälek överallt på jorden. ty så har herren talat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

udostoj se sada blagosloviti dom svoga sluge da ostane dovijeka pred tobom. jer kad ti, gospode jahve, obrekneš i blagosloviš, kuæa tvoga sluge bit æe blagoslovljena zasvagda."

Swedish

så värdes nu välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. ja, du, herre, herre, har lovat det, och genom din välsignelse skall din tjänares hus bliva välsignat evinnerligen.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

on, bez oca, bez majke, bez rodoslovlja; on, kojemu dani nemaju poèetka ni život kraja - slièan sinu božjemu, ostaje sveæenik zasvagda.

Swedish

denne som står där utan fader, utan moder och utan släktledning, utan begynnelse på sina dagar och utan ände på sitt liv och likställes med guds son -- denne förbliver en präst för beständigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,410,261 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK