Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ta ivot je vredniji od jela i tijelo od odijela.
can yiyecekten, beden de giyecekten daha önemlidir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne bojte se dakle! vredniji ste nego mnogo vrabaca."
onun için korkmayın, siz birçok serçeden daha değerlisiniz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a koliko je èovjek vredniji od ovce! tako, slobodno je subotom èiniti dobro!"
İnsan koyundan çok daha değerlidir! demek ki, Şabat günü iyilik yapmak yasaya uygundur.››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a vama su i vlasi na glavi sve izbrojene. ne bojte se! vredniji ste nego mnogo vrabaca!"
nitekim başınızdaki bütün saçlar bile sayılıdır. korkmayın, siz birçok serçeden daha değerlisiniz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
središte beograda je vjerojatno jedino mjesto na svijetu gdje je nogometaš sjeverne koreje jong tae-se vredniji od argentinskog igrača lionela messija.
belgrad şehir merkezi, muhtemelen dünyada kuzey koreli futbolcu jong tae-se’nin, arjantinli futbolcu lionel messi’den daha değerli olduğu tek yer.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
promotrite gavrane! ne siju niti anju, nemaju spremita ni itnice, pa ipak ih bog hrani. koliko li ste vi vredniji od ptica!
kargalara bakın! ne eker, ne biçerler; ne kilerleri, ne ambarları vardır. tanrı yine de onları doyurur. siz kuşlardan çok daha değerlisiniz!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"pogledajte ptice nebeske! ne siju, ne anju niti sabiru u itnice, pa ipak ih hrani va nebeski otac. zar niste vi vredniji od njih?
gökte uçan kuşlara bakın! ne eker, ne biçer, ne de ambarlarda yiyecek biriktirirler. göksel babanız yine de onları doyurur. siz onlardan çok daha değerli değil misiniz?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"blagoslovio te jahve, kæeri moja!" - doèeka on. "ovaj drugi tvoj èin milosti jo je vredniji od prvoga, jer se nisi trudila da slijedi mlade poslenike, bili oni bogati ili siromani.
boaz, ‹‹rab seni kutsasın, kızım›› dedi. ‹‹bu son iyiliğin, ilkinden de büyük. Çünkü yoksul olsun, zengin olsun, gençlerin peşinden gitmedin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting