Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
důkaz, který byl předložen v rámci stížnosti a vedl k zahájení současného řízení, včetně informací o dotyčném výrobku a obdobných výrobcích, byl předběžný důkaz, který byl považován za dostatečný pro stádium zahájení, který však nemůže stačit pro konečné rozhodnutí nebo jeho předpovědění.
les éléments de preuve soumis dans le cadre de la plainte qui a débouché sur l'ouverture de la présente procédure, y compris les données relatives au produit considéré et au produit similaire, constituaient des indices sérieux, ce qui a été jugé satisfaisant pour la phase d'ouverture, mais se révèle insuffisant pour la détermination finale ou la prévision de celle-ci.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: