Results for neúroda translation from Czech to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

German

Info

Czech

neúroda

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

byla katastrofální neúroda,

German

- oh ja, die ernte war schlecht. es war katastrophal.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

já vím, že byla neúroda.

German

- ich weiß von der missernte.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

už čtvrtý rok trvala neúroda.

German

wir hatten vier jahre lang schlechte ernten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neúroda, nedoplatky, snížení příjmů...

German

mißernte, rückstände, verringerte einnahmen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

moji rodinu postihla neúroda brambor.

German

unter dem mangel an guinness.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

byla neúroda, protože vaše odrůdy selhaly.

German

es gab eine missernte, weil eure gezüchteten kulturen versagt haben.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

neúroda a hladomor se staly zašlými vzpomínkami.

German

schluss mit missernten und hungersnöten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když bude zase neúroda, tak už nevím, co máme dělat.

German

wenn die ernte dieses jahr er- neut ausfällt, dann weiss ich nicht, was wir tun sollen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a když je neúroda, rozdělit se do posledního, ale sýpky bránit.

German

um die speicher zu schützen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pokud bude neúroda, summerisle, za rok vaši lidé zabijí na prvního máje vás.

German

wenn die ernte ausbleibt, summerisle, werden ihre leute nächstes jahr sie am 1. mai töten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nechápete, že když bude letos zase neúroda, za rok budete muset mít další krvavou oběť?

German

versteht ihr nicht, dass, wenn die ernte dieses jahr ausbleibt, ihr nächstes jahr ein weiteres blutopfer bringen müsst?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

následovaly velká neúroda, mnohé lesní požáry a požáry porostů a lidé čelili výraznému nedostatku vody.

German

die folge waren gravierende ernteausfälle, zahlreiche wald- und vegetationsbrände und ernsthafte engpässe bei der wasserversorgung.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

zejména jsme tě přesvědčili, aby sis myslel, že rowan morrisonová má být obětována, protože loni byla neúroda.

German

hauptsächlich haben wir sie davon überzeugt zu denken, dass rowan morrison als opfer gehalten wurde, weil es letztes jahr eine missernte gab.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

poskytuje ochranu před novými hrozbami, jako jsou přírodní pohromy, neúroda a terorismus, někdy prostřednictvím partnerství mezi zajistiteli/pojistiteli a vládami.

German

aber versicherungen bieten - zuweilen in partnerschaften zwischen rückversicherern und staatlichen stellen - auch schutz gegen neue risiken wie naturkatastrophen, ernteausfälle oder terrorismus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

cíl: dopisem sg(2002)d/229055 ze dne 26. března 2002 (podpora č. 294/2001) komise rozhodla nevznést námitky proti právním předpisům, tj. zákonu o neúrodě (laki satovahinkojen korvaamisesta 1214/2000), které představují rámcový režim pro kompenzace za škodu na úrodě (dále jen "rámcový režim"). bod ii.c citovaného rozhodnutí uvádí, že finské orgány se zavázaly informovat komisi o nepříznivých povětrnostních podmínkách, které způsobí škody, jež by mohly vyvolat vyplácení podpor v rámci režimu, ihned poté, co tyto povětrnostní podmínky nastanou a předložit podpůrné meteorologické údaje. oznámený režim podpory přestavuje oznámení podle bodu ii.c uvedeného rozhodnutí. finské orgány potvrdily, že podpora by byla poskytnuta v plném souladu s ustanoveními rámcového režimu

German

zielsetzung: mit dem schreiben sg(2002)d/229055 vom 26.3.2002 (beihilfe-nr. n 294/2001) beschloss die kommission, keine einwände gegen das ernteausfallentschädigungsgesetz (laki satovahinkojen korvaamisesta 1214/2000) zur einführung einer rahmenregelung für die entschädiung bei ernteausfällen (im folgenden:%quot%die rahmenregelung%quot%) zu erheben. in abschnitt ii.c der genannten entscheidung heißt es, dass die finnischen behörden sich verpflichtet haben, die kommission unter vorlage der betreffenden meteorologischen daten zu unterrichten, wenn durch schlechte witterungsbedingungen schäden verursacht wurden, die anlass für beihilfezahlungen im rahmen der regelung sein könnten. die notifizierte beihilferegelung stellt einen solchen fall gemäß abschnitt ii.c der entscheidung dar. die finnischen behörden haben bestätigt, dass die beihilfe in Übereinstimmung mit den bestimmungen der rahmenregelung gewährt wird

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,503,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK