Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
licence pro specifické rafinační operace ("ex/im")
lizenzen für spezifische (%quot%ex/im%quot%) raffinationsmaßnahmen
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rafinační operace a/nebo jeden nebo více specifických procesů10
raffination und/oder ein oder mehrere begünstigte verfahren10
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
- rafinační technologie a zásobovací situaci a jakost ropy, kterou má společenství k dispozici,
- raffinerietechnologien und das angebot und die qualität des der gemeinschaft zur verfügung stehenden rohöls;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
60 jednotek lampového oleje, 44 kusů pozdní odrody hrozna. 10 různých ovocných stromů, žádné zásobníky, žádné zvířata, žádná šťáva,ani rafinační zařízení.
60 keys lampenöl, 44 alte weinreben, 10 verschiedene obstbäume, keine reloads, keine tierhaltung auf diesem atoll, kein go-juice, keine möglichkeiten zur raffination.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) tuto podporu stanoví pro hospodářský rok 2001/2002 nařízení komise (es) č. 1554/2001[3]. podpora na dopravní náklady ze závodu do fáze fob a na skladování ve francouzských zámořských departmentech pro hospodářský rok 2001/2002 je stanovena v čl. 2 odst. 1 písm. a) a c) uvedeného nařízení. nyní, kdy komise získala údaje potvrzující opodstatněnost výše této podpory, je třeba stanovit částky podpory pro hospodářské roky 2002/2003 až 2005/2006, tedy období, pro které nařízení (es) č. 1260/2001 upravuje stanovení výše intervenčních cen a produkčních a rafinačních kvót. je rovněž nutné, aby po stejnou dobu byla nadále poskytována podpora na náklady námořní dopravy, jakož i podpora na rafinaci.
(2) die genannten beihilfen sind durch die verordnung (eg) nr. 1554/2001 der kommission vom 30. juli 2001(3) für das wirtschaftjahr 2001/02, die beihilfen für den transport ab fabrik bis zur fob-stufe und für die zwischenlagerung in den französischen Überseedepartements gemäß artikel 2 absatz 1 buchstaben a) und c) derselben verordnung für das wirtschaftsjahr 2001/02 festgesetzt. da der kommission die zur rechtfertigung dieser beihilfen erforderlichen angaben vorliegen, sollten jetzt die beihilfen festgesetzt werden für die wirtschaftsjahre 2002/03 bis 2005/06, für die gemäß verordnung (eg) nr. 1260/2001 interventionspreise sowie erzeugungs- und raffinationsquoten zu bestimmen sind. Überdies sollten für denselben zeitraum die beihilfe zur deckung der seefrachtkosten sowie die raffinationsbeihilfe festgesetzt werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: