Ask Google

Results for připálená translation from Czech to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Greek

Info

Czech

připálená chuť

Greek

γεύση καμένου

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

chuť po vaření, připálená chuť

Greek

γεύση μαγειρεμένου, καμένου

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Slaný  Přehřátý nebo připálený  Po šťávě z plodů 

Greek

Άλμη  Ψημένο ή καμένο  Φυτικά υγρά

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Připálené částice

Greek

Καμένα σωματίδια

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

A postavím ten hrnec na uhlí jeho prázdný, aby se zhřela i rozpálila měď jeho, ažby se vyvařila u prostřed něho nečistota jeho, a vyprázdnila připálenina jeho.

Greek

Τοτε στησον αυτον κενον επι τους ανθρακας αυτον, δια να πυρωθη ο χαλκος αυτου και να καη και να λυωση εν αυτω η ακαθαρσια αυτου, να καταναλωθη η σκωρια αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Protož takto praví Panovník Hospodin: Běda městu tomu vražedlnému, hrnci, v němž zůstává připálenina jeho, z něhož, pravím, připálenina jeho nevychází. Po kusích, po kusích vytahuj z něho, nepadneť na něj los.

Greek

Διοτι ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Ουαι εις την πολιν των αιματων, εις τον λεβητα, του οποιου η σκωρια ειναι εν αυτω και του οποιου η σκωρια δεν εξηλθεν απ' αυτου. Εκβαλε κατα σειραν τα τμηματα αυτης κληρος ας μη πεση επ' αυτην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Textura tvrdá, křehká, křupaváChuť a vůně vlastní danému druhu s příchutí pomerančové (citrónové) kůry. Nesmí mít příchuť připálenou, nahořklou, zatuchlou, ani jinou cizí příchuť nebo vůni.

Greek

4. Περιγραφή της συγγραφής υποχρεώσεων (σύνοψη των όρων του άρθρου 4 παράγραφος 2)4.1 Ονομασία: "Lomnické suchary"

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

Tvar: krajíčky z veky, pravidelný tvar, odpovídající formě v níž byl výrobek upečen; popis tvaru je obsažen také v bodu 4.5 Způsob produkce.Vzhled: stejnoměrně pórovitý, dobře propečený, čistý, křehký, dobře sušený, nesmí být připálený, nesmí obsahovat cizí předměty.

Greek

Μορφή: μικρές ομοιόμορφες φέτες κομμένες από καρβέλι, αντίστοιχης μορφής με τη φόρμα (μήτρα) στην οποία ψήθηκε το προϊόν· η ακριβής περιγραφή του παρατίθεται στο σημείο 4.5 (μέθοδος παραγωγής).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK