From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
poněvadž
何故ならば [なぜならば]
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
Nebo poněvadž jest odplata, naděje tvá nebude podťata.
かならず後のよい報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
Ale tento poněvadž zůstává na věky, věčné má kněžství.
しかし彼は、永遠にいますかたであるので、変らない祭司の務を持ちつづけておられるのである。
Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
主は青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切られたからである。
Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
彼はあざける者をあざけり、へりくだる者に恵みを与えられる。
Poněvadž vichřicí setřel mne, rozmnožil rány mé bez příčiny.
彼は大風をもってわたしを撃ち砕き、ゆえなく、わたしに多くの傷を負わせ、
Poněvadž i Židé zázraků žádají, i Řekové hledají moudrosti.
ユダヤ人はしるしを請い、ギリシヤ人は知恵を求める。
Poněvadž se zalíbilo Otci, aby v něm všecka plnost přebývala,
神は、御旨によって、御子のうちにすべての満ちみちた徳を宿らせ、
Poněvadž víme, že jakož jste účastníci utrpení, také i potěšení.
だから、あなたがたに対していだいているわたしたちの望みは、動くことがない。あなたがたが、わたしたちと共に苦難にあずかっているように、慰めにも共にあずかっていることを知っているからである。
Poněvadž David jej Pánem nazývá, i kterakž syn jeho jest?
このように、ダビデはキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデの子であろうか」。
Zdaliž udělá sobě člověk bohy, poněvadž sami nejsou bohové?
人が自分で神々を造ることができましょうか。そういうものは神ではありません」。
A poněvadž jest kněžství přeneseno, musiloť také i Zákona přenesení býti.
祭司制に変更があれば、律法にも必ず変更があるはずである。
Ale poněvadž jeho písmům nevěříte, i kterak slovům mým uvěříte?
しかし、モーセの書いたものを信じないならば、どうしてわたしの言葉を信じるだろうか」。
Poněvadž tedy David Pánem ho nazývá, i kterakž syn jeho jest?
このように、ダビデ自身がキリストを主と呼んでいるなら、キリストはどうしてダビデの子であろうか」。
Pánu Bohu pak našemu milosrdenství a slitování, poněvadž jsme se protivili jemu,
あわれみと、ゆるしはわれわれの神、主のものです。これはわれわれが彼にそむいたからです。
Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
主はかわいた魂を満ち足らせ、飢えた魂を良き物で満たされるからである。
Nebo poněvadž Bůh ratolestem přirozeným neodpustil, věz, žeť by ani tobě neodpustil.
もし神が元木の枝を惜しまなかったとすれば、あなたを惜しむようなことはないであろう。
Bdětež tedy, poněvadž nevíte, v kterou hodinu Pán váš přijíti má.
だから、目をさましていなさい。いつの日にあなたがたの主がこられるのか、あなたがたには、わからないからである。
A poněvadž předsevzetí mnohá rozmnožují marnost, co na tom má člověk?
言葉が多ければむなしい事も多い。人になんの益があるか。
Do skrýší hrobu sstoupí, poněvadž jest všechněm v prachu země odpočívati.
これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。